PL
Artykuł opisuje pięć etymologii nienaukowych toponimu Oliwa. Mają one następujące wykładnie onomastyczne: 1) ‘miejsce, w którym księciu pomorskiemu Subisławowi lub Samborowi przyśnili się Matka Boska z Dzieciątkiem w koronie drzewa oliwkowego lub anioł z gałązką oliwną albo cysters z gałązką oliwną ułożoną na krzyż, i na pamiątkę tego snu wzniesiono tu klasztor’, 2) ‘miejscowość z klasztorem, którego patronką jest Święta Oliwa’, 3) ‘miejsce, w którym naród wybrany wędrujący przez Kaszuby stanowiące ziemię obiecaną miał jeszcze oliwę’, 4) ‘miejsce zawarcia pokoju oliwskiego’, 5) ‘miejsce, w którym jest katedra wyglądająca jak ulana’. Pełnią one funkcję objaśniającą i prestiżotwórczą.
EN
The author of the paper describes five non-scientific etymologies of place name Oliwa. They have the following onomastic interpretations: 1. the place where the Pomeranian prince Subisław or Sambor dreamed of St. Mary with Child in the crown of an olive tree or an angel with an olive twig or a Cistercian with an olive twig formed in a cross, and to commemorate that dream the monastery was built’. 2. the town with a monastery whose patron is St. Olive. 3. The place where the chosen nation wondering through the Kashubia, their promised land, still had olive, 4. the place where the Treaty of Oliva was signed, 5. The place where there is a cathedral which looks as if it spilled. They perform explanatory and prestige generating functions.