EN
The article deals with the problem of typological intertextuality in German and Polish press advertisements as one of the techniques of increasing the attractiveness and originality of advertisements, which has a direct influence on attracting the attention of a potential addressee. Typological intertextuality comes in various forms and consists in a given constituent of an advertising text or more rarely an entire text assuming the structural form typical of a different text. This results in a montage or a mix of various text structures.
PL
Intertekstualność typologiczna w niemieckich i polskich reklamach prasowych Artykuł zajmuje się zjawiskiem intertekstualności typologicznej w tekstach niemieckich i polskich reklam prasowych jako jednej z technik zwiększania atrakcyjności i oryginalności tekstu reklamowego, co ma bezpośredni wpływ na przyciąganie uwagi potencjalnego odbiorcy. Intertekstualność typologiczna ma różne formy i polega ogólnie na tym, że określona część składowa tekstu reklamowego lub rzadziej jego całość przyjmuje postać strukturalną typową dla innego rodzaju tekstu użytkowego. Dochodzi w ten sposób do montażu lub przemieszania różnych struktur tekstowych.