Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Issue details
Link to site
Copy
Publisher
Uniwersytet Jagielloński
Journal
Przekładaniec. Półrocznik Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacja Miedzykulturowa UJ
Year
2017
Volume
---
Issue
34 – Słowo i obraz w przekładzie 1
Identifiers
Cover
Volume contents
34 – Słowo i obraz w przekładzie 1
article:
Od przekładu intersemiotycznego do intersemiotycznych aspektów tłumaczenia
(
Kaźmierczak M.
), p. 7-35
article:
Jak zobaczyć Jądro ciemności, czyli o intersemiotycznym przekładzie powieści Conrada
(
Jarniewicz J.
), p. 36-52
article:
Przekład książki obrazkowej na przykładzie twórczości Shauna Tana
(
Borodo M.
,
Sikorska M.
), p. 53-69
article:
Przekład towarzyszący. O pozycji tłumacza w świecie literatury obrazkowej dla najmłodszych
(
Łapiński P.
), p. 70-87
article:
Tłumacz rzeczy Randalla Munroe: zadania tłumacza książki objaśniającej świat obrazami
(
Ochab J. K.
), p. 88-107
article:
Tłumacz zaplątany w sieć, czyli kognitywna analiza wybranych problemów przekładu komiksu
(
Kowalewski H.
), p. 108-126
article:
Klasyka komiksu europejskiego w przekładzie, czyli o polskich przemianach Thorgala Aegirssona
(
Borodo M.
), p. 127-147
article:
Między liryką beatu a wierszem projekcyjnym: Piotr Sommer i sztuka transferu poezji (ujęcie w planie amerykańskim)
(
Goczał E.
), p. 151-171
article:
O magicznych kręgach w duchu Leśmiana. Recenzja monografii Marty Kaźmierczak <i>Przekład w kręgu intertekstualności. Na materiale tłumaczeń poezji Bolesława Leśmiana<i>
(
Manasterska-Wiącek E.
), p. 175-183
article:
Współczesność w lustrze przekładu, angielskojęzyczna rzeczywistość w lustrze polszczyzny. Omówienie książki Przekład w epoce cyfrowej Michaela Cronina
(
Szymczak P.
), p. 184-196
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.