Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 24 | 4 | 93-110

Article title

From Tabermann to Mr. Baudelaire. Allusions and popular culture references in the Finnish comic Northern Overexposure and their English translations

Authors

Content

Title variants

PL
From Tabermann to Mr. Baudelaire. Allusions and popular culture references in the Finnish comic Northern Overexposure and their English translations

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
Comics, as other written works, contains allusions that serve many functions and might be difficult to translate due to cultural differences. The aim of this article is to analyse the selected allusions and popular culture references in the Finnish comic Northern Overexposure and compare the Finnish source text with the English target text. In addition, the function of these allusions as well as the relevant cultural background are covered. The examples were analysed with Ritva Leppihalme’s (1997) strategies for translating allusions. The article also provides insight into the Finnish field of comics and the translation process of the selected comic.

Year

Volume

24

Issue

4

Pages

93-110

Physical description

Dates

published
2020-12-02

Contributors

author

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-2657-6740-year-2020-volume-24-issue-4-article-5117
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.