Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London & New York: Routledge.
Brenner, G. (2003). Webster’s New World American Idioms Handbook. Indianapolis: Wiley Publishing, Inc.
Cacciari, C.–Glucksberg, S. (1991). Understanding Idiomatic Expressions: The Contribution of Word Meanings. In: Simpson, G. B. (ed.), Understanding Word and Sentence. North-Holland: Elsevier Science Publishers.
Cacciari, C.–Tabossi, P. (1993). Idioms: Processing, Structure, and Interpretation. Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Davies, M. G. (2004). Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, Tasks and Projects. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Fromkin, V. and Rodman, R. (1993). An Introduction to Language. New York: Harcourt Brace Jovanovich College Publishers.
Glucksberg, S. (2001). Understanding Figurative Language: From Metaphor to Idioms. Oxford: Oxford University Press.
Klaudy, K. (2003). Languages in Translation. Budapest: Scholastica.
Kovács, G. (2016). “About the Definition, Classification, and Translation Strategies of Idioms”. In: Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 8, 3. De Gruyter Open.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kvetko, P. (2009). English Lexicology in Theory and Practice. Trnava: Univerzita sv. Cyrila Metoda v Trnave.
Richards, J. C. and Schmidt, R. (2010). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Harlow: Pearson Education Limited.
McMordiew, J. S. (1983). English Idioms and How to Use Them. Moscow: Vyschaja shkola.
McPherron, P. and Randolph, P. T. (2014). Cat Got Your Tongue? Recent Research and Classroom Practices for Teaching Idioms to English Learners around the World. ELT Journal, TESOL Press.
Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus Based Approach. Oxford: Clarendon Press.
Neufeldt, V. (1988). Webster’s New World Dictionary of the American English, 3rd college ed. New York: Webster’s New World.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall Press.
Nida, E.A. (1990). “The Role of Rhetoric in Verbal Communications”. In: Babel, 36 (3).
Pilkington, R. English Idioms Dictionary. http://www.slideshare.net/RalphPilkington/englishidioms, 28.02. 2016.
Seidl, J.–Mc Mordie, W. (1988). English Idioms (5th edition). Oxford, New York: Oxford University Press.
Stern, K. (1998). Longman Idioms Dictionary. Harlow: Pearson Education Limited.
Strakšiene, M. (2009). “Analysis of Idiom Translation Strategies from English into Lithuanian”. In. Studies about Languages, 14 (12).
Summers, D. (2003). Longman Dictionary of Contemporary English, 4th edition. Harlow: Pearson Education Limited.
Zhang, Q. & Wang, J. (2010). “Application of Functional Equivalence Theory in English Translation of Chinese Idioms”. In. Journal of Language Teaching and Research, 1 (6).