Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2022 | 63 | 1 | 135-145

Article title

O prieniku dvoch prekladateľských problémov - Stanovenie konštitučných znakov literárnych vlastných mien ako reálií v preklade

Content

Title variants

EN
When two translation issues coincide - determining the constituent features of literary proper names as realia in translation

Languages of publication

SK

Abstracts

EN
Proper names and realia are an integral part of literary translation. Often, they are intertwined and lexemes denoting realia are linguistically realized in the form of propria. The main aim of the article is to determine when proper names, within the transfer of literary text into another cultural environment, are approached as a translatological problem of realia. The article is based on their cultural characteristics, zero equivalence and high association potential. We disagree with the assumption of many authors that anthroponyms do not belong to the cathegory

Year

Volume

63

Issue

1

Pages

135-145

Physical description

Document type

ARTICLE

Contributors

  • Acta onomastica, redakce, Ústav pro jazyk český AV ČR, v.v.i., Letenská 4, 118 51 Praha 1, Czech Republic

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.a59561f8-6322-438f-a253-3bd7bde23d71
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.