Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 8 | 1 | 76 – 87

Article title

“JUSTE LA FIN DU MONDE”: UN CASO STUDIO DI TRADUZIONE INTERSEMIOTICA

Title variants

EN
“Juste la fin du monde”: A case study for an inter semiotic translation

Languages of publication

IT

Abstracts

EN
This work aims to look at certain aspects involved in the translation process, from a linguistic as well as an intercultural and inter-semiotic point of view. Starting from the inter-semiotic translation concept theorized by Roman Jakobson, we will analyse the film adaptation of a pièce, written in 1990 by Jean-Luc Lagarce and filmed in 2016 by Xavier Dolan, in order to highlight the process of re-semantization and multiplication of meaning involved in the transition from the page to the screen. After some theoretical information, through a semiotic analysis and a continuous comparison between written and visual text, we will try to highlight some of the film adaptation’s mechanisms with a particular focus on thematic and figurative isotopies and on the filmmaker’s plastic and stylistic choices.

Year

Volume

8

Issue

1

Pages

76 – 87

Physical description

Contributors

  • Via Tolmezzo, 21, 95031 Adrano (CT), Italy

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-45721fd0-d12f-4bcb-bce3-d35ded1afe5e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.