Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2014 | 12 | (2)23 | 185-196

Article title

„Święta” Sońka „od Niezliczonych Boleści” (o Sońce Ignacego Karpowicza)

Selected contents from this journal

Title variants

EN
“Saint” Sońka of “Countless Sorrows” (on Ignacy Karpowicz’s Sońka)

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The author discusses Sońka – the new novel by Ignacy Karpowicz. There are numerous literary clichés in the novel. It starts with the fairy tale-like narrative frame, evoked by the phrase “once upon a time” (“dawno, dawno temu”) as well as the motif of Biblical catastrophe indicated by a phrase “just before the deluge”. In this framework Karpowicz places many scenes which imitate well-known literary or Biblical motifs in order to tell a story of love and desire between a village girl and an SS-Mann Joachim. Yet Sońka – a girl from Królowe Stojło – does not allow to be carried away by literary clichés, even though only because of them she could appear on the stage of a theatre in Warsaw. The tension generated by this “eluding” gives birth to the narrative about the events which occurred “once upon time” – a narrative focused entirely on the female body. Words describing the experiences of female body, whose impression last for the whole lifetime, are immersed in literariness. As Sońka’s body is “entangled in the spokes of history” so is she herself, as a created character, caught into theatrical machinery of the novel. Her story is entangled with “something more”, something exceeding the history itself, which turns Sońka into something more valuable: ’Saint’ Sońka of ‘Countless Sorrows’ – a character of hagiographic nature.

Journal

Year

Volume

12

Issue

Pages

185-196

Physical description

Contributors

  • Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej, ul. Willowa 2, 43-300 Bielsko-Biała

References

  • I. Karpowicz, Sońka, Kraków 2014.
  • R. Koziołek, Esesman, mój bliźni, „Książki. Magazyn do Czytania” 2014, nr 2 (czerwiec).
  • M. Kundera, Nieznośna lekkość bytu, przeł. A. Holland, Warszawa 1996.
  • T. Mann, Doktor Faustus. Żywot niemieckiego kompozytora Adriana Leverkühna, opowiedziany przez jego przyjaciela, przekł. M. Kurecka, W. Wirpsza, Warszawa 1962.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-0431132c-ea15-4418-99dc-a7f69c120391
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.