PL
Tematem artykułu jest historia projektowania i budowy dworca na stacji kolejowej Warszawa-Wawer. Zaprojektowany przez inż. arch. Wacława Nowińskiego zespół dworca, zrealizowany w latach 1959-1961, był pierwszą awangardową, modernistyczną realizacją przełamującą socrealizm w architekturze kolejowej. Charakterystyczną dominantą budynku jest dach w formie cienkościennej łupiny żelbetowej oraz witrażowe doświetlenia jego wnętrza. Dworzec w latach 90. XX w. i pierwszych latach XXI w. uległ znacznej degradacji, zaś jego pierwotny detal został zniszczony i zatarty.
EN
The article describes the history of the design and construction of the station building at the Warszawa-Wawer railway station. Designed by the architect Wacław Nowiński and constructed in the years 1959-1961, this railway station complex was the first avant-garde, modernist structure that put an end to the domination of socialist realism in railway architecture. The characteristic features of the building are the roof, having the form of a thin shell made of reinforced concrete, and the stained-glass windows lighting the interior. In the 1990s and in the early 21st c., the condition of the building seriously deteriorated and its original details were destroyed and wore off.