EN
In 1977 a method of transferring sgraffiti was proposed and an experimental, fully successful operation was executed. The effectiveness of the newly introduced method was confirmed by a large scale (33 sq. metres) transfer of a sgraffito from the south elevation of the manorhouse in Zagrodno. In 1567 all four elevations of the edifice and the free standing tower were covered with such sgraffiti. In the eighteenth century the manorhouse was expanded and the sgraffiti were covered with plaster. The considerable damage of the manorhouse and the collapse of the roofs and ceilings endangered also the valuable sgraffiti. It was decided, therefore, to transfer them onto a new base and to display them in the nearby Regional Museum in Chojnow. The state of the preservation and causes of the domage were thoroughly examined, and the results were of essential importance for selecting the technique and technology of the transfer. The sgraffito was disclosed under the plaster and structurally reinforced by numerous impregnations with limewater. A face composed of several layers of resins of polyoctane of vinyl and a single layer of cotton gauze were applied. This protection was sufficient for retaining the plasticity of the surface, while its transparency made it possible to assure permanent control during the d ifficult process of removing the sgraffito from the wall. Fragments of the sgraffito were treated on the underside, fixed and covered with putty together with two layers of cotton gauze. After the preparation of the intervention layer (styropian plates), the sgraffito was glued onto a specially made base, laminated with epidian. After the removal of the face, putty was placed in the gaps. A detailed study of the techniques and technology of the sgraffiti improved the knowledge about this type of wall decoration. The deiphering and examination of the sgraffiti from the point of view of their iconography (by J. Janus) make it possible to declare that they are a work of high artistic merit, and that the richness of their contents testifies to the sophisticated taste of the people who commissioned them. (translated by A. Rodzińska-Chojnowska)