Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2021 | 57/1 | 151-166

Article title

Wymiany wirtualne jako forma kształcenia wspierająca rozwój umiejętności interakcji online

Authors

Content

Title variants

EN
Virtual Exchanges as a Form of Learning which Supports the Development of Online Interaction Skills

Conference

Konteksty badawcze w nauczaniu podsystemów i sprawności językowych

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
In today’s world interactions between language learners take place not only in a direct form but also online. Online communication requires adequate forms of teaching, one of which can be learning through virtual exchanges. This paper shows how this form of learning allows to use the skills characteristic of online interactions defined in the CEFR Companion Volume. The research presented herein is based on data collected during a Polish-Italian virtual exchange. The quantitative and qualitative analysis of level A1 Italian students’ statements gathered during the project showed that participation in the virtual exchange was an opportunity for learners to use various skills related to online conversation and discussion defined in the CERF Companion Volume. The results also show that the number of statements created by the learners was significantly higher than the minimum necessary to complete the assigned tasks. Furthermore, the students demonstrated many online interaction skills ascribed to level A2, thus exceeding the level of their Italian language proficiency. For this reason, it can be concluded that virtual exchanges are an engaging form of learning for students, even at the beginner level, which allows them to unlock their potential for communicating in the target language with the use of online interaction skills.

Journal

Year

Issue

Pages

151-166

Physical description

Dates

published
2021-09-30

Contributors

author
  • Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej Università degli Studi di Torino

References

  • Belz J. A. (2003), From the Special Issue Editor. „Language Learning & Technology”, nr 7(2), s. 2–5. Online: http://dx.doi.org/10125/25193 [DW 08.09.2021]
  • Bérešová J., Micallef A. (2020), Online Interaction Descriptors: A Tool for the Development of Tasks for Language Competences and Language Use.
  • „Journal of Language and Cultural Education”, nr 8(3), s. 60–74. Online: https://sciendo.com/pdf/10.2478/jolace-2020-0020 [DW 08.09.2021].
  • Cinganotto L. (2019), Online Interaction in Teaching and Learning a Foreign Language: an Italian Pilot Project on the Companion Volume to the CEFR. „Journal of e-Learning and Knowledge Society”, nr 15(1), s. 135–151. Online: https://www.je-lks.org/ojs/index.php/Je-LKS_EN/article/view/ 1618/1040 [DW 08.09.2021].
  • Chun D. M. (2011), Developing Intercultural Communicative Competence through Online Exchanges. „CALICO Journal”, nr 28(2), s. 392–419. Online: https:// www.jstor.org/stable/calicojournal.28.2.392seq=1#metadata_info_tab_contents [DW 08.09.2021].
  • Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with New Descriptors (2018). Strasburg: Rada Europy. Online: https://rm.coe.int/cefr-companion-vol ume-with-new-descriptors-2018/1680787989 [DW 08.09.2021].
  • Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with New Descriptors (2020). Strasburg: Rada Europy. Online: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4 [DW 08.09.2021].
  • Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, oce-nianie. Warszawa: Wydawnictwa Centralnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli, 2003. Online: https://www.ore.edu.pl/wp-content/uploads/ attachments/ESOKJ_Europejski-System-Opisu.pdf [DW 08.09.2021].
  • Cunningham J., Vyatkina, N. (2012), Telecollaboration for Professional Purposes: Towards Developing a Formal Register in the Foreign Language Class-room. „The Canadian Modern Language Review”, nr 68, s. 422–450. Online: https://www.academia.edu/5020996/Telecollaboration_for _Professional_Purposes_Towards_Developing_a_Formal_Register_in_ the_Foreign_Language_Classroom [DW 08.09.2021].
  • Dunne B. (2014), Reflecting on the Japan-Chile Task-Based Telecollaboration Project for Beginner-Level Learners. „TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada”, nr 31(8), s. 175–186. Online: https://teslcanadajournal.ca/ index.php/tesl/article/download/1193/1013/ [DW 08.09.2021].
  • Fuchs C. (2019), Critical Incidents and Cultures-of-use in a Hong Kong-Germany Telecollaboration. „Language Learning & Technology”, nr 23(3), 74–97. Online: https://www.lltjournal.org/item/3122 [DW 08.09.2021].
  • Gadomska A. (2019), Applying the CEFR Descriptors for Online Interaction and Mediation for the Design of Moodle Based TEFL Materials. „E-learning”, nr 11, s. 473–481. Online: https://us.edu.pl/wydzial/wsne/wp-content/uploads/sites/20/Nieprzypisane/29-APPLYING-THE-CEFR-DESCRIPTORS...-1.pdf [DW 08.09.2021].
  • Guth S., Helm F. (2012), Developing Multiliteracies in ELT Through Telecollaboration. „ELT Journal”, nr 66(1), s. 42–51. Online: https://www.researchgat e.net/publication273370405_Developing_multiliteracies_in_ELT_through _telecollaboration [DW 08.09.2021].
  • Helm F. (2014), Developing Digital Literacies Through Virtual Exchange. „eLearning Papers”, nr 38, s. 43–52. Online: https://www.academia.edu/126570 65Developing_digital_literacies_through_virtual_exchange [DW 08.09.2021].
  • Janowska I. (2015), Europejski system opisu kształcenia językowego – treści i funkcje dokumentu, (w:) Lipińska E., Seretny A. (red.), Umiejętność rozumienia i tworzenia tekstów w świetle „Standardów wymagań egzaminacyjnych” oraz „Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego”: monografia zbiorowa. Kraków: Księgarnia Akademicka, s. 17–30. Online: https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/bitstream/handle/item/16141/janowska_eu ropejski_system_opisu_ksztalcenia_jezykowego_2015.pdf?sequence=1 &isAllowed=y [DW 08.09.2021].
  • Janowska I. (2020), Mniej niż A1…, czyli o kompetencjach użytkownika języka na poziomie pre-A1, (w:) Dąbrowski A., Kucharczyk R., Leńko-Szymańska A., Sujecka-Zając J. (red.), Kompetencje XXI wieku: certyfikacja biegłości językowej = Competences of the 21st Century: Certification of Language Proficiency. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, s. 57–79.
  • Langé G., Cinganotto L., Benedetti F. (2020), Interazione online: una sperimentazione italiana. „Italiano LinguaDue”, nr 1, s. 603–612. Online: https://riviste .unimi.it/index.php/promoitals/article/view/13948/13090 [DW 08.09.2021].
  • Lewis T., O’Dowd R. (2016), Introduction to Online Intercultural Exchange and This Volume, (w:) Lewis T., O’Dowd R. (red.), Online Intercultural Exchange. Policy, Pedagogy, Practice. Abingdon: Routledge, s. 3–20.
  • North B., Piccardo E. (2019), Developing New CEFR Descriptor Scales and Expanding the Existing Ones: Constructs, Approaches and Methodologies. „Zeitschrift Für Fremdsprachenforschung”, nr 30(2), s. 143–161. Online: https://www.dgff.de/assets/Uploads/ZFF-2-2019-01-North-Piccardo.pdf [DW 08.09.2021].
  • Schenker T. (2012), Intercultural Competence and Cultural Learning Though Telecollaboration. „CALICO Journal”, nr 29, s. 449–470. DOI: 10.11139/ cj.29.3.449-470 Online: https://journals.equinoxpub.com/CALICO/article/ down-load/23720/19725 [DW 08.09.2021].

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-644f8070-c34b-4545-9d91-cffe1275831e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.