Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2013 | 4 | 1 | 115-126

Article title

Stereotyp w subkulturze — subkultura w stereotypie. O słowackim tłumaczeniu "Wojny polsko-ruskiej" pod flagą biało-czerwoną Doroty Masłowskiej

Authors

Content

Title variants

SK
Subkultúra v stereotype, stereotyp v subkultúre Pár poznámok o slovenskom preklade "Wojny polsko‑ruskiej" pod flagą biało‑czerwoną od Doroty Masłovskej
EN
The Subculture in the stereotype, the stereotype in the subculture: A few notes on the Slovak translation of "Wojna polsko-ruska" pod flagą biało-czerwoną by Dorota Masłowska

Languages of publication

PL

Abstracts

SK
Príspevok sa zameriava na krátku a všeobecnú charakteristiku prekladu poľského románu od Doroty Masłovskej "Wojna polsko‑ruska" pod flagą biało‑czerwoną do slovenčiny (Sneh a krv). Preklad, urobený Tomášom Horváthom, sa snaží ukázať svet poľskej panelákovej mestskej kultúry prostredníctvom jazyka a na pozadí charakteristiky stereotypu v subkultúre. Autorka priblížuje definície subkultúry a stereotypu v odbornej literatúre, najmä sociologickej, ale aj z lingvistického hľadiska. Charakterizuje jazyk v slovenskom preklade z ohľadu na jeho slangovú realizáciu prostredníctvom univerbizovaných jednotiek, vulgarizmov, pejoratívov, dysfemizmov a frazeologických jednotiek. Jedná sa o vyriešenie problematiky vernosti slovenského prekladu voči poľskému originálovi.
EN
This paper focuses on a short general description of the Polish translation of the novel by Dorota Masłowska "Wojna polsko‑ruska" pod flagą biało‑czerwoną into Slovak (Sneh a krv). The translation, prepared by Tomáš Horváth, tries to show the world of the Polish city subculture of blockers based on the background of the stereotypes in this particular subculture. The author presents the definition of a subculture and stereotype in sociological literature, but also from a linguistic point of view. It also characterizes the language in the Slovak translation regardless of its slang implementation through univerbized units, vulgarisms, pejoratives, dysphemisms and phraseological units. This is to resolve the issue of the loyalty of the Slovak translation with the Polish original.

Year

Volume

4

Issue

1

Pages

115-126

Physical description

Dates

published
2013-07-01

Contributors

author
  • Instytut Filologii Słowiańskiej, Uniwersytet Śląski

References

  • Bartmiński, Jerzy. „Podstawy lingwistycznych badań nad stereotypem — na przykładzie stereotypu matki”. Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne. Red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński. Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, 1998. 63—83.
  • Buczek, Marta. „Subkultura w powieści Doroty Masłowskiej pt. Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną”. Slovanstvo na križovatke kultúr i civilizácií. Red. Marta Kováčová, Martin Lizoň. Banská Bystrica: Fakulta humanitných vied, 2009. 118—123.
  • Chlebda, Wojciech. „Stereotyp jako jedność języka, myślenia i działania.” Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne. Red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński. Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, 1998. 31—41.
  • Jędrzejewski, Marek. Subkultury a przemoc w perspektywie psychoedukacji, socjalizacji i samorealizacji dzieci i młodzieży. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Żak, 1998.
  • Nikitina, Serafima J. „Stereotypy jako bariery kulturowe.” Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne. Red. Janusz Anusiewicz, Jerzy Bartmiński. Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej, 1998. 155—159.
  • Nowakowska, Maria M. „Świat wulgaryzmów w słowackim przekładzie Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną Doroty Masłowskiej.” Individualna in kolektivna dvojezičnost. Ur. Petra Stankovska, Maria Wtorkowska, Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 2012.
  • Olchowa, Gabriela. „Frazeologizmy kolokwialne, slangowe i wulgarne w języku polskim i słowackim.” Spotkania międzykulturowe. T. 2: Językoznawstwo. Glottodydaktyka. Red. Krystyna Jarząbek, Anna Ruttar, Sylwia Sojda. Katowice: Wydawnictwo Gnome, 2012. 128—135.
  • Pęczak, Mirosław. Mały słownik subkultur młodzieżowych. Warszawa: Semper, 1992.
  • Piotrowski, Przemysław. Subkultury młodzieżowe. Aspekty psychospołeczne. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Żak, 2003.
  • Pycia, Paulina. „W kręgu chorwackich subkultur młodzieżowych lat siedemdziesiątych.” Chorwacja lat siedemdziesiątych XX wieku. Kultura. Język. Literatura. Red. Leszek Małczak, Paulina Pycia. Katowice: Wydawnictwo Gnome, 2010.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-674f4f74-36b9-4beb-8f39-48770852254e
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.