Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2019 | 99 | 4 | 97-107

Article title

O przekształceniach przysłowia Niedaleko pada jabłko od jabłoni we współczesnej polszczyźnie

Title variants

EN
A look at the transformations of the proverb Niedaleko pada jabłko od jabłoni in contemporary Polish

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
We współczesnej polszczyźnie obserwujemy zarówno proces zanikania przysłów, jak i powstawanie nowych jednostek paremiologicznych. Ponadto jesteśmy świadkami przekształcania paremii już istniejących. Do takich przysłów znanych użytkownikom języka polskiego od stuleci i mających swoje ekwiwalenty w innych językach należy fraza Niedaleko pada jabłko od jabłoni. W artykule zaprezentowano przykłady „ożywiania” tytułowej paremii, manifestujące się w postaci kontekstualnych modyfikacji formy i/lub treści.
EN
In contemporary Polish, one can observe both the disappearance and formation of new paremiological units. In addition, one often witnesses or even participates in transforming the existing ones. The proverb Niedaleko pada jabłko od jabłoni (The apple doesn’t fall far from the tree), which has equivalents in other languages, has been known to users of the Polish language for centuries. The article presents examples of revitalizing this proverb, manifested in the form of contextual modifications of form and / or content.

Journal

Year

Volume

99

Issue

4

Pages

97-107

Physical description

Dates

published
2019

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-6b81a5be-17c6-40c1-9d30-4cfd1e2f49dc
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.