EN
The characteristics of medical and sanitary practice and its development during the inter-war period (1919–1939), the role of the state in the fight against infectious and social diseases, the characteristics and the evaluation of the activity of the newly organised Epidemic Hospitals, Health Centres, Hospital Sick-Funds and other institutions providing anti-epidemic measures and health care protection are presented using the example of one area in the eastern provinces of the Second Rzeczpospolita.
PL
Artykuł na przykładzie konkretnego regionu województw wschodnich Drugiej Rzeczypospolitej charakteryzuje rozwój i stan opieki medyczno-sanitarnej w dwudziestoleciu międzywojennym (lata 1919–1939), pokazuje rolę państwa w zwalczaniu chorób zakaźnych i społecznych, opisuje i ocenia działalność nowo powstałych szpitali epidemicznych, ośrodków zdrowia, kas chorych i innych form i ich rolę w zapewnieniu ochrony epidemiologicznej oraz zdrowia obywateli.