Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2011 | 47 | 732

Article title

On English and German resultative and causative-resultative derived verbs

Authors

Selected contents from this journal

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
This study is based on two related semantic patterns as tertia comparationis called “resultative” and “causative-resultative”. It aims to provide answers to two guiding questions: what commonalities and differences between English and German can be identified in the way (causative-)resultativity is morphologically expressed in derived verbs? How can differences be explained in a way that relates to more general characteristics of the two languages? Examples of relevant verbs include enable, fossilise, narrow, solidify, scrap, tighten and beruhigen, erblinden, kristallisieren, personifizieren, spitzen, versteinern. One set of differences that emerges from the descriptive part as particularly striking and is consequently focused on concerns the number of verbs that have (a) only the resultative meaning; (b) only the causative-resultative meaning; and (c) both meanings: there are significantly more derived (causative-)resultative verbs that express only resultativity in German than in English. Most of the English verbs express both resultativity and causative-resultativity; none expresses resultativity to the exclusion of causative-resultativity.

Publisher

Year

Volume

47

Pages

732

Physical description

Dates

published
2011
received
2010-12-01
revised
2011-05-01
accepted
2011-06-20

Contributors

author
  • Bergische Universität Wuppertal, Wuppertal, Germany

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_2478_psicl-2011-0037
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.