Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2013 | 11 | 3 | 251-276

Article title

ELLIPSIS AS A MARKER OF INTERACTION IN SPOKEN DISCOURSE

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
In this article, we discuss strategies for interaction in spoken discourse, focusing on ellipsis phenomena in English. The data comes from the VOICE corpus of English as a Lingua Franca, and we analyse education data in the form of seminar and workshop discussions, working group meetings, interviews and conversations. The functions ellipsis carries in the data are Intersubjectivity, where participants develop and maintain an understanding in discourse; Continuers, which are examples of back channel support; Correction, both self- and other-initiated; Repetition; and Comments, which are similar to Continuers but do not have a back channel support function. We see that the first of these, Intersubjectivity, is by far the most popular, followed by Repetitions and Comments. These results are explained as consequences of the nature of the texts themselves, as some are discussions of presentations and so can be expected to contain many Repetitions, for example. The speech event is also an important factor, as events with asymmetrical power relations like interviews do not contain so many Continuers. Our clear conclusion is that the use of ellipsis is a strong marker of interaction in spoken discourse.

Keywords

Year

Volume

11

Issue

3

Pages

251-276

Physical description

Dates

published
2013-09-01
online
2014-02-13

Contributors

  • Högskolan Dalarna, Sweden

References

  • Chun, Dorothy M. 1994. Using computer networking to facilitate the acquisition of interactive competence. System 22, 1: 17-31.
  • Cogo, Alessia and Martin Dewey. 2012. Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. London/New York: Continuum International Publishing Group.
  • Cogo, Alessia. 2009. Accommodating difference in EFL conversations: A study of pragmatic strategies. In A. Mauranen and E. Ranta (eds.). English as a lingua franca: Studies and findings. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing: 254-273.
  • Corver, Norbert. 1990. The syntax of left branch extractions. PhD thesis, Katholieke Universiteit, Brabant. van Craenenbroeck, Jeroen. 2010. The syntax of ellipsis: Evidence from Dutch dialects.New York: Oxford University Press.
  • Darhower, Mark. 2002. Interactional features of synchronous computer-mediated communication in the intermediate L2 class: A sociocultural case study. Calico, 19, 2: 249-277.
  • Fernández-García, Marisol and Asuncion Martínez Arbelaiz. 2003. Learners’ interactions: A comparison of oral and computer-assisted written conversations.ReCALL, 15, 1: 113-136.
  • Garcia, Paula. 2004. Meaning in academic contexts: A corpus-based study of pragmatic utterances. PhD thesis: Northern Arizona University.
  • Heritage, John. 2005. Conversation analysis and institutional talk. In K. Fitch and R.
  • Sanders (eds.). Handbook on language and social interaction. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates: 103-147.
  • Holly, Werner. 1995. Secondary orality in the electronic media. In U. Quasthoff (ed.).Aspects of oral communication. Berlin: Walter de Gruyter: 340-363.
  • Kramsch, Claire. 1983. Interaction in the classroom: Learning to negotiate roles and meanings. Die Unterrichtspraxis 16, 2: 175-190.
  • Lave, Jean and Etienne Wenger. 1991. Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
  • Lobeck, Anne. 1995. Ellipsis: Functional heads, licensing and identification. New York: Oxford University Press.
  • Mauranen, Anna. 2006. Signalling and preventing misunderstanding in English as a lingua franca communication. International Journal of the Sociology of Language 177: 123-150.
  • Mauranen, Anna. 2012. Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
  • Merchant, Jason. 2001. The syntax of silence. Oxford, England: Oxford University Press.
  • Merchant, Jason. 2004. Fragments and ellipsis. Linguistics and Philosophy, 27: 661-738.
  • Merchant, Jason. 2007. Three kinds of ellipsis: Syntactic, semantic and pragmatic? Available from: http://ling.auf.net/lingBuzz/000536.
  • Morita, Naoko. 2004. Participation and identity in second language academic communities. TESOL Quarterly 38, 4: 573-603.[Crossref]
  • Oh, Sun-Young. 2005. English zero anaphora as an interactional resource. Research on Language and Social Interaction 38, 3: 267-302.
  • Oh, Sun-Young. 2006. English zero anaphora as an interactional resource II. Discourse Studies 8: 817-846.
  • Peterson, Mark. 2009. Learner interaction in synchronous CMC: A sociocultural perspective. Computer-Assisted Language Learning, 22, 4: 303-321.
  • Pölzl, Ulrike and Barbara Seidlhofer. 2006. In and on their own terms: the “habitat factor” in English as a lingua franca interactions. International Journal of the Sociology of Language 177: 151-176.
  • Ross, John Robert. 1967. Constraints on variables in syntax. PhD thesis, MIT.
  • Scollon, Ron and Suzanne Scollon. 1995. Somatic communication: How useful is ‘Orality’ for the characterization of speech events and cultures? In U. Quasthoff (ed.). Aspects of oral communication. Berlin: Walter de Gruyter: 19-29.
  • Scott, Kate. 2013. Pragmatically motivated null subjects in English: A relevance theory perspective. Journal of Pragmatics 53: 68-83. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.04.001[Crossref][WoS]
  • Stainton, Robert. 2006. Words and thoughts: Subsentences, ellipsis and the philosophy of language. Oxford, England: Clarendon.
  • Suviniitty, Jaana. 2012. Lectures in English as a lingua franca: Interactional features.PhD thesis: University of Helsinki. VOICE. 2011. The Vienna-Oxford International Corpus of English (version 1.1 Online).Director: B. Seidlhofer; Researchers: A. Breiteneder, T. Klimpfinger, S. Majewski, R. Osimk, M.-L. Pitzl. http://voice.univie.ac.at. (date of last access, 1 March 2013).
  • Wenger, Etienne. 1998 Communities of Practice: Learning, Meaning and Identity.Cambridge: Cambridge University Press.
  • White, Jonathan. 2011. Reduced forms in chat discourse. In A. Ylikiiskilä and M.
  • Westman (eds), Language for the Future: Papers from the ASLA Symposium in Falun 12-13 November, 2010: 231-247.
  • White, Jonathan. 2013. Language economy in computer-mediated communication: Learner autonomy in a community of practice. In B. Zou, M. Xing, C. Xiang, Y.
  • Wang, M. Sun (eds.). Computer-assisted foreign language teaching and learning: Technological advances. Hershey, Pa.: IGI Global: 73-89.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.hdl_11089_9677
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.