Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2019 | 4 | 484-500

Article title

Anglicyzmy leksykalne i ich derywaty w języku czeskim na podstawie gazety »Mladá fronta Dnes«

Content

Title variants

EN
Lexical Englishisms and their derivatives in Czech based on the newspaper »Mladá fronta Dnes«

Languages of publication

Abstracts

EN
The object of the article are 435 lexical items – anglicisms and their derivatives (used a total of 3 124 times). The material is derived from seven extensive issues of Mladá fronta Dnes published in November 2009. The lexical units represent, among others, the following semantic fields: sport (128 units), music and subcultures (40 units), transport and construction (25 units), economy and business (24 units) and mass media (24 units). Single items account for about 40% of the total.
PL
Przedmiotem artykułu jest 435 haseł leksykalnych – anglicyzmy i derywaty od anglicyzmów (użyte łącznie 3 124 razy). Materiał pochodzi z siedmiu obszernych numerów gazety „Mladá fronta Dnes” z listopada 2009 r. Jednostki leksykalne reprezentują między innymi następujące pola znaczeniowe: sport (128 haseł), muzyka i subkultury (40 haseł), transport i budownictwo (25 haseł), ekonomia i handel (24 hasła), środki masowego przekazu (24 hasła). Około 40% wszystkich haseł stanowią hapaxlegomena.

Journal

Year

Issue

4

Pages

484-500

Physical description

Dates

published
2019

Contributors

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

References

  • Bańkowski A., 2000, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. 1, Kraków.
  • Butler D., 1967, Koncepcje pola znaczeniowego, „Przegląd Humanistyczny”, nr 2, s. 41–59.
  • Hampl L., 2014, Odraz anglické lexikální jednotky »blue« v českých neologizmech a počeštěném názvosloví s využitím bázové modré barvy, „Bohemistyka”, nr 1, s. 78–86.
  • Hubáček J., 2003, Výběrový slovník českých slangů, Ostrava.
  • Imioło I., 2001, Język czeskiej reklamy końca XX wieku, „Bohemistyka”, nr 2, s. 153–169.
  • Kořenský J., 2003, Internacionalizace současných slovanských jazyků – možnost nebo nutnost?, Jazykovedný časopis”, nr 1–2, s. 7–11.
  • Kraus J. a kol., 2007, Nový akademický slovník cizích slov A–Ž, Praha.
  • Mańczak-Wohlfeld E., 1992, Analiza dekompozycyjna zapożyczeń angielskich w języku polskim, Kraków.
  • Mańczak-Wohlfeld E., 1995, Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim, Kraków.
  • Mańczak-Wohlfeld E. (red.), 2010, Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie, Warszawa.
  • Martincová O. a kol., 1998–2004, Nová slova v češtině. Slovník neologizmů. Díl 1–2, Praha.
  • Michalska E., 2010, Vliv angličtiny na slovní zásobu češtiny po sametové revolucí v roce 1989, [w:] Odbicie ważnych wydarzeń historycznych w języku i w literaturze czeskiej, red. M. Balowski, Poznań, s. 375–383.
  • Nekula M., 2004, Anglicismy v češtině, [w:] W. Viereck, K. Viereck, H. Ramisch, Atlas anglického jazyka, Praha, s. 259–277.
  • Pisarek W., 1967, Pojęcie pola znaczeniowego i jego użyteczność w badaniach stylistycznych, „Pamiętnik Literacki”, nr 2, s. 493–516.
  • Rejzek J., 2001, Český etymologický slovník, Voznice.
  • Svobodová D., 2007, Internacionalizace současné české slovní zásoby, Ostrava.
  • Svobodová D., 2010, Cizojazyčné neologizmy: mezi módností a standardem, [w:] Odbicie ważnych wydarzeń historycznych w języku i w literaturze czeskiej, red. M. Balowski, Poznań, s. 285–394.
  • Svobodová D., 2015, Jazykové, psychologické a historicko-kulturní vlivy na adaptaci cizích slov, [w:] Doświadczanie codzienności w języku i w literaturze czeskiej, red. M. Balowski, Poznań, s. 375–382.
  • Svobodová D., 2016, Anglicismy v češtině: analýza adaptačních vzorců, [w:] Chaos i ład w języku i w literaturze czeskiej, red. M. Balowski, Poznań, s. 440–447.
  • Szczepańska E., 2004a, Niektóre tendencje w rozwoju języka czeskiego i polskiego, „Bohemistyka”, nr 1, s. 19–27.
  • Szczepańska E., 2004b, Internacjonalizacja a anglicyzmy w języku czeskim i polskim, „Bohemistyka”, nr 2, s. 96–104.
  • Szczepańska E., 2009, Procesy językowe w komunikacji językowej jako przejaw globalizacji języka, „Bohemistyka”, nr 1, s. 51–62.
  • Tokarski R., 1984, Struktura pola znaczeniowego (studia językoznawcze), Warszawa.
  • Waszakowa K., 2006, O nowych pracach Czeskiej Akademii Nauk poświęconych neologizmom, „Poradnik Językowy”, z. 6, s. 3–22.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
908905

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_bo_2019_4_4
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.