Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2019 | 18 | 6-25

Article title

Interpoetyki korespondencji: figury uobecnienia, fikcjonalizacja i zakłócenia technologii obecności

Authors

Content

Title variants

EN
Interpoetics of correspondence: figures for constructing presence, fictionalization, and disruptions of presence technologies

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł omawia korzyści płynące z konceptualizacji korespondencji jako medium interpoetyckiego. Analizuje tekstowe i wizualne sposoby uobecniania adresata i nadawcy w listach oraz ich zakłócenia powodowane przerwaniem pisania listu przez rozmowę telefoniczną. Wskazuje na rolę fikcjonalizacji odbiorcy i nadawcy jako warunku wytworzenia „wirtualnej rzeczywistości” listu. Przedstawia podstawowe figury i toposy uobecniania w korespondencji na podstawie zbiorów korespondencji: Wisławy Szymborskiej i Kornela Filipowicza, Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej i Stefana Jasnorzewskiego, Stanisława Barańczaka i Lecha Dymarskiego oraz Zofii i Kazimierza Moczarskich.
EN
The paper discusses the benefits of conceptualizing correspondence as an interpoetic medium. It presents an analysis of textual and visual ways of constructing the presence of the addressee and the sender in letters, and the disruption of constructing this presence caused by interrupting the writing process by a phone call. The paper indicates the fictionalizing role of the addressee and the sender as the condition for creating the “virtual reality” of a letter. It presents basic figures and topoi for acknowledging the presence in correspondence based on the collections of correspondence between: Wisława Szymborska and Kornel Filipowicz, Maria Pawlikowka-Jasnorzewska and Stefan Jasnorzewski, Stanisław Barańczak and Lech Dymarski, and Zofia and Kazimierz Moczarscy.

Journal

Year

Issue

18

Pages

6-25

Physical description

Dates

published
2019-12-30

References

  • Barthes, Roland. Fragmenty dyskursu miłosnego. Przetłumaczone przez Marek Bieńczyk. Warszawa: Alatheia, 2011.
  • Barthes, Roland. Przyjemność tekstu. Przetłumaczone przez Ariadna Lewańska. Warszawa: KR, 1997.
  • Bobilewicz, Grażyna. „Poszukiwania form komunikacji – sztuka poczty”. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 41 (2006): 225–237.
  • Bossis, Mireille. „Methodological Journeys Through Correspondences”. Przetłumaczone przez Karen McPherson. Yale French Studies nr 71 (1986): 63–75.
  • Całek, Anita. Nowa teoria listu. Kraków: Księgarnia Akademicka, 2019.
  • Hejmej, Andrzej. „W kulturze dźwięku. Słuchanie literatury”. Teksty Drugie 155, nr 5 (2015): 88–102.
  • Herbert, Zbigniew i Wisława Szymborska. Jacyś złośliwi bogowie zakpili z nas okrutnie. Korespondencja 1955–1996. Opracował Ryszard Krynicki. Kraków: a5, 2018.
  • Iłłakowiczówna, Kazimiera. Listy do siostry Barbary Czerwijowskiej z lat 1946–1958. Opracowała Lucyna Marzec. Poznań: Wydawnictwo Biblioteki Publicznej i Centrum Animacji Kultury, 2014.
  • Japola, Józef. „Między retoryką a «głosem»: Walter J. Ong a problemy komunikacji literackiej”. Pamiętnik Literacki 88, nr 3 (1997): 141–156.
  • Jasnorzewska z Kossaków, Maria. Listy do przyjaciół i korespondencja z mężem (1928–1945). Opracował i wydał Kazimierz Olszański. Kraków: Wydawnictwo „Kossakiana”, 1998.
  • Krasiński, Zygmunt. Listy do Konstantego Gaszyńskiego. Opracował Zbigniew Sudolski. Warszawa: PIW, 1971.
  • Miller, Joseph Hillis. O literaturze. Przetłumaczył Krzysztof Hoffman. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2014.
  • Milne, Esther. Letters, Postcards, Email. Technologies of Presence. New York–London, Routledge, 2010.
  • Moczarska, Zofia i Kazimierz Moczarski. Życie tak nas głupio rozłącza... Listy więzienne 1946–1956. Opracowała, wstępem i przypisami opatrzyła Anna Machcewicz. Warszawa: Biblioteka „Więzi”, 2015.
  • Ong, Walter Jackson. „Autor zawsze fikcjonalizuje odbiorcę”. W Osoba, świadomość, komunikacja. Antologia. Przetłumaczone przez Józef Japola. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2010.
  • Perec, George. Dwieście czterdzieści dwie pocztówki w prawdziwych kolorach. Przetłumaczone przez Jacek Olczyk. W George Perec. Urodziłem się. Eseje. Przetłumaczone przez Jan Gondowicz, Ewelina Kuniec, Monika Ławniczak, Michał Paweł Markowski, Anna Olczyk, Jacek Olczyk, Tadeusz Pióro, Agata Rębkowska, Ewa Wieleżyńska, Adam Zdrodowski. Redakcja: Jacek Olczyk. Kraków: Wydawnictwo Lokator, 2012.
  • Rypson, Piotr. Mail art., czyli sztuka poczty. Warszawa: Akademia Ruchu, 1985.
  • Sikora, Agata. „List”. W Od aforyzmu do zinu. Gatunki twórczości słownej. Zredagowane przez Grzegorz Godlewski, Marta Rakoczy, Paweł Rodak. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2014.
  • Skwarczyńska, Stefania. Teoria listu. Na podstawie lwowskiego pierwodruku opracowała Elżbieta Feliksiak. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2006.
  • Szmidt, Olga. Korespondent Witkacy. Kraków: Universitas, 2014.
  • Szymborska, Wisława i Kornel Filipowicz. Najlepiej w życiu ma Twój kot. Opracował Tomasz Fiałkowski i Sebastian Kudas. Kraków: Znak, 2016.
  • Z Tobą jednym: listy Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej i Stefana Jasnorzewskiego. Wybór i opracowanie Elżbieta Hurnikowa. Warszawa: W.A.B., 2015.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_fp_2019_18_21434
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.