PL
Artykuł opowiada losy powojennej edycji wierszy Krzysztofa Kamila Baczyńskiego zatytułowanej Śpiew z pożogi (1947). Książka przygotowana przez Stefanię Baczyńską i Kazimierza Wykę w swoim układzie całkowicie odbiegała od pozostawionej tuż przed wybuchem powstania autoryzowanej wersji Śpiewu z pożogi, który miał być pierwszym oficjalnym debiutem poetyckim Baczyńskiego. W artykule rozważany jest wpływ późniejszej całościowej edycji Utworów zebranych i na recepcję poezji Baczyńskiego, i na ustalenie w świadomości literackiej wizerunku poety.
EN
The story of the post-war edition of Krzysztof Kamil Baczyński’s poems entitled Śpiew z pożogi [Song of Fire] (1947) is discussed. The book edited by Stefania Baczyńska and Kazimierz Wyka completely disregarded and differed from the authorial version of Śpiew z pożogi prepared before the outbreak of the Uprising, which was meant to be Baczyński’s official poetic debut. The impact of the post-war edition of Utwory zebrane [Collected works] on the reception of Baczyński’s poetry and the poet’s image in Polish literary culture is discussed.