Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2022 | 30 |

Article title

Karenin’s ears, Grinevitch’s fingernails

Authors

Content

Title variants

PL
Uszy Karenina, paznokcie Hryniewicza

Languages of publication

Abstracts

EN
The article focuses on the presence and function of bodily details in Leo Tolstoy’s Anna Karenina. The bodily detail is defined as a single part of the human body (e.g., the ear, the hand, the finger, the nail, the nape of the neck, the calf, a lock of hair) that is noticed by the characters in the novel and/or by the auctorial narrator. An important point of reference for the analyzes and interpretations is the style of reading proposed by Vladimir Nabokov in his lectures on literature and Kazimierz Bartoszyński’s theory of rereading.
PL
Artykuł dotyczy obecności i funkcji detali korporalnych w Annie Kareninie Lwa Tołstoja. Przez detal korporalny rozumie się tu pojedynczy fragment ludzkiej zewnętrzności cielesnej (np. ucho, dłoń, palec, paznokieć, kark, łydkę, kosmyk włosów) postrzegany przez postacie ze świata przedstawionego utworu i/lub przez auktorialnego narratora. Istotnym punktem odniesienia dla analiz i interpretacji przeprowadzonych w artykule jest styl lektury proponowany przez Vladimira Nabokova w jego akademickich wykładach o literaturze oraz przedstawiona przez Kazimierza Bartoszyńskiego teoria lektury wielokrotnej.

Journal

Year

Issue

30

Physical description

Dates

published
2022

Contributors

  • Adam Mickiewicz University in Poznań

References

  • Appel Jr., Alfred. „Introduction”. W: Vladimir Nabokov, The Annotated Lolita. Revised and Updated, red. i wstęp Alfred Appel Jr. New York: Vintage Books, 1991, xvii–lxix.
  • Bartoszyński, Kazimierz. „O lekturze wielokrotnej”. Pamiętnik Literacki 4 (1990): 145–166.
  • Eichenbaum, Borys. „Jak zrobiony jest «Płaszcz» Gogola”. Tłum. Małgorzata Czermińska. W: Rosyjska szkoła stylistyki, red. Marta Renata Mayenowa, Zygmunt Saloni. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1970.
  • Kraskowska, Ewa. Czytelnik jako kobieta. Wokół literatury i teorii. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2007.
  • Lacan, Jacques. The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis. Tłum. Alan Sheridan. London: Hogarth, 1977.
  • Nabokov, Vladimir. „Translator’s Introduction”. W: Aleksandr Pushkin, Eugene Onegin, t. 1. tłum. i oprac. Vladimir Nabokov. New York: Pantheon Books, 1964.
  • Nabokov, Vladimir. Lectures on Russian Literature. Red. i wstęp Edward Bowen. New York: Harvest Books/Harcourt, Brace and Company, 1981.
  • Nabokov, Vladimir. Wykłady o literaturze rosyjskiej. Tłum. Zbigniew Batko. Warszawa: Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA, 2002.
  • Pursglove, Michael. „The Smiles of Anna Karenina”. The Slavic and East European Journal 1 (1973): 42–48.
  • Tołstoj, Lew. Anna Karenina, t. I. Tłum. Kazimiera Iłłakowiczówna. Warszawa: Wydawnictwo MEA, 2002

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
27322382

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_fp_2022_30_38027
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.