Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2008 | 34 | 129-142

Article title

Die Wiedergabe deutscher Abtönungspartikeln im Polnischen unter Satzarten- und Intentionsaspekt

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

DE

Abstracts

DE
Modal particles can be strategically used by the speaker to specify the illocutionary content, which can have different consequences on the pragmatic and communicative level. This paper is an attempt to present German and Polish modal particles according to the intention of the speaker and sentence types. This paper gives also an insight into problem of the translation of modal particles.

Journal

Year

Volume

34

Pages

129-142

Physical description

Dates

published
2018-11-05

Contributors

author
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

References

  • Brinker, K., 1992. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin.
  • Brinker, K./Sager, S., 1989. Linguistische Gesprächsanalyse. Eine Einführung. Berlin.
  • Burkhardt, A., 1982. Abtönungspartikeln als Mittel des Vollzugs präsuppositionaler Akte. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik. Heft 10: 85-112.
  • Burkhardt, A., 1995. Zur Übersetzbarkeit von Abtönungspartikeln. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik. Heft 23:172-201.
  • Engel, U., 2004. Deutsche Grammatik - Neubearbeitung. München.
  • Frączyk, D., 2002. Einige Bemerkungen zum Status der Abtönungspartikel aus kontrastiver Sicht: deutsch-polnisch. In: Studia Niemcoznawcze XXIV: 779-790.
  • Grzegorczykowa, R./Laskowski, R./Wröbel, H., 1984. Gramatyka współczesnego języka polskiego - morfologia. Warszawa.
  • Helbig, G., 1994. Lexikon deutscher Partikeln. Leipzig.
  • Horodecka, J., 2002. Die deutschen Abtönungspartikeln „doch" und „schon" und ihre Entsprechungen im Polnischen. In: Ch. Schatte, (Hrsg.), Linguistische und didaktische Probleme der Translatorik. Poznań.
  • Schatte, Ch. Hrsg., 2002. Linguistische und didaktische Probleme der Translatorik. Poznań.
  • Weydt, H., 1969. Abtönungspartikeln. Die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Bad Homburg.
  • QUELLEN
  • Lebert, B. (1999). Crazy. Köln.
  • Lebert, B. (2000). Crazy. Warszawa.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_gl_2008_34_13
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.