Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2008 | 35 | 187-198

Article title

Que signifie la liberté en traduction littéraire ? Entre le produit, le processus, l'activité et la réflexion critique

Content

Title variants

EN
Freedom in literary translation and its meaning : translation as product, process, social activity or critical perspective

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
Traditionally, literary translation was discussed in terms of form and content dichotomy. Yet when we take a closer look, translation is a complex phenomenon inscribed in a particular social and cultural space. In this article we investigate translation from three different perspectives: linguistic, social, and hermeneutical. The first focuses on the interlinguistic transfer, the second on the society that regulates professional behavior, while the last approach gives insight into the translator's subjectivity able to question the social order and defend transgressive practices of translation.

Keywords

EN

Year

Volume

35

Pages

187-198

Physical description

Dates

published
2017-12-01

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2008_35_014
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.