Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2008 | 35 | 275-293

Article title

Qualche riflessione sulla relazione fra il significato e il significante: natura e classificazione dei gesti quasi-linguistici diretti

Authors

Content

Title variants

EN
Some Remarks on the Relation between Form and Meaning - the Nature and Taxonomy of Direct Quasi-Linguistic Gestures

Languages of publication

IT

Abstracts

EN
The article presents the classification of symbolic and conventional gestures used in communication otherwise known as quasi-linguistic gestures. The author classified them into two types i.e. direct gestures and indirect gestures otherwise known as linguistic calques. In the present article the first type is presented in detail with a division into the following subtypes deictic, iconic, symbolic and ideographic-metaphoric. Some examples from Polish and Italian are also provided.

Year

Volume

35

Pages

275-293

Physical description

Dates

published
2008-12-01

Contributors

author

References

  • Antas J. (1995), Morfologia gestu. Rozważania metodologiczne, in : Studia językoznawstwa słowiańskiego, F. Sławiński i H. Mieczkowska (red.), Kraków : Wydawnictwo UJ, p. 17-24
  • Brun Th. (1976), Il linguaggio dei gesti, Milano : Longanesi & C.
  • Calbris G., Montredon J. (1986), Des gestes et des mots pour le dire, Paris : CLÉ International.
  • Calbris G., Porcher L. (1989), Geste et communication, Paris : Hatier.
  • Jakobson R. (1989), « „Tak” i „nie” w mimice », in : W poszukiwaniu istoty języka, volume I, Warszawa: PIW, p. 85-91.
  • Komendziński T. (1996), Znak i jego ciągłość, Toruń : Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.
  • Lakoff G., Johnson M. (1988), Metafory w naszym życiu, Warszawa : PWN.
  • Montredon J. (1998), « Comment la gestuelle a joué parfois identiquement, parfois différemment pourfigurer à partir des positions et d’oppositions spatiales universelles (droite/gauche, haut/bas,devant/derrière), des axes ou des sites temporels (passe, present, futur) », in : Oralité et gestualité, Santi, Guai'tella, Konopczynski, Cavé, (red.), Paris : l’Harmattan.
  • Pavelin B. (1999), « Les gestes quasi-linguistiques à la lumière de la pragmatique langagière franęaise », Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia (SRAZ), vol. XLIV, p. 239-249.
  • Pavelin B. (2002), Le geste à la parole, Toulouse : Presses Universitaires du Mirail.
  • Peirce Ch.S. (1997), Wybór pism semiotycznych, Warszawa : Polskie Towarzystwo Semiotyczne.
  • Poggi I. (1986), « Sguardi, gesti, parole », Italiano e oltre, nr 3 (maggio-giugno), La Nuova Casa Editrice, p. 106-110.
  • Poggi I. (1987), « La comunicazione verbale e non verbale », in : Le parole nella testa : guida a un 'educazione linguistica cognitivista, Bologna : Il Mulino, p. 99-127.
  • Poggi I., Caldognetto E.M. (1997), Mani che parlano, Padova : Unipress.
  • Ricci B.P.E. (1988), Comunicazione e gestualità, Milano : Franco Angeli.
  • Sobrero A.A., Miglietta A. (2006), Introduzione alla linguistica italiana, Roma-Bari : Editori Laterza.
  • Tabakowska E. (2001), Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa, Kraków : Universitas.
  • Załazińska A. (2001), Schematy myśli wyrażone w gestach. Gesty metaforyczne obrazujące abstrakcyjne relacje i zasoby mówiącego, Kraków : Uniwersitas.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2008_35_021
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.