Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2012 | 39 | 3 | 63-79

Article title

Définir le sens dans un réseau lexical

Authors

Content

Title variants

EN
How to define a word in a lexical network?

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
As underlined in Wierzbicka (1996: 239), a «linguistic definition is a scientific hypothesis about the concept encoded in a given word». The present paper focuses on the problem of what such hypothesis is about. Lexicon of any language is structured with a set of connections relating lexical items. That is to say that speakers of any language need to master not only separate words, but rather a cluster of connected senses. If so, then a lexical definition should lay out the concept the word lexicalizes in the way that gives access to the whole grasp of its conceptual, paradigmatic and syntagmatic relations. We discuss the topic of definitional structures developed in the context of the French Lexical Network (Réseau Lexical du Français).

Year

Volume

39

Issue

3

Pages

63-79

Physical description

Dates

published
2012-01-01

Contributors

author
  • ATILF-CNRS (UMR 7118)

References

  • LUX-POGODALLA, Veronika; POLGUÈRE, Alain (2011): Construction of a French Lexical Network: Methodological Issues. Proceedings of the First International Workshop on Lexical Resources, WoLeR 2011. An ESSLLI 2011 Workshop. Ljubljana, 54-61.
  • McCARTHY, Michael (1999): «What constitutes a basic vocabulary for spoken communication?». English and Literature 1: 233-249.
  • MEL'ČUK, Igor Aleksandrovič et allii (1984, 1988, 1992, 1999): Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques. Volumes I-IV. Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal.
  • MEL'ČUK, Igor Aleksandrovič (1996): «Lexical Functions: A Tool for the Description of Lexical Relationsin the Lexicon». In: WANNER, Leo [ ed ]. Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing. Amsterdam/Philadelphie: John Benjamins, 37-102.
  • MEL'ČUK, Igor Aleksandrovič (1997): Vers une linguistique Sens-Texte. Leçon inaugurale. Paris : College de France.
  • MEL'ČUK, Igor Aleksandrovič; CLAS, Andre; POLGUÈRE,Alain (1995): Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire. Louvain-la-Neuve : Duculot.
  • MEL'ČUK, Igor Aleksandrovič; CLAS, Andre; POLGUÈRE, Alain (2007): Lexique actif du français. L'apprentissage du vocabulaire fondé sur 20 000 dérivations sémantiques et collocations du français. Bruxelles : De Boeck.
  • MILIĆEVIĆ, Jasmina (2006): « A Short Guide to the Meaning-Text Linguistic Theory ». Journal of Koralex 8: 187-233.
  • POLGUÈRE, Alain (2011a): «Classification sémantique des lexies fondée sur le paraphrasage ». Cahiers de Lexicologie 98 : 197-211.
  • POLGUÈRE, Alain (2011b):« Perspective épistémologique sur l'approche linguistique Sens-Texte ». In: L'architecture des théories linguistiques, les modèles et leurs interfaces. Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, t. XX : 79-114.
  • POLGUÈRE, Alain (à paraître): « Lexicographie des dictionnaires virtuels ». In: Meaning. Text and Other Exiting Things. Hommages à Igor Mel'čuk.
  • POLGUÈRE, Alain; SIKORA, Dorota (à paraître): « Modèle lexicographique de croissance de vocabulaire fondé sur un processus aléatoire, mais systématique ». In : Enseigner le lexique. Pratiques sociales objets à enseigner et pratiques d'enseignement. Metz : AiRDF.
  • SELVA, Thierry ; VERLINDE, Serge ; BINON, Jean (2003): « Vers une deuxième génération de dictionnaires électroniques ». Traitement Automatique des Langues (T.A.L.) 44(2) : 177-197.
  • WIERZBICKA, Anna (1996): Semantics. Primes and Universals. Oxford - New York: Oxford University Press.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2012_393_005
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.