PL
In the present article the subjectification process is being discussed in relation to the concept of interactional dynamics. It is suggested that to encode various semantic-pragmatic profiles can lead to changes at the level of communicative behavior patterns, which, for their part, are dominated by a particular order of socio-cultural conventionalization. The scope of conversational markers or nominal forms of address (NFA), which are submitted to analysis in the present study, indicates that the routinizing language use, together with an explicit grammatical manifestation, covers areas that appear to be semantically and pragmatically important in a given speaking community.
EN
The following paper describes the microgenetic analysis of the translation process of 'Le Petit Chaperon Rouge' carried out by six students during the Translation Seminar of Scientific and Literary Texts and its Didactics, instructed at the Institute of Research in Education of the University of Veracruz. This article’s purpose is to demonstrate the process which was carried out during the microgenetic analysis, as well as to give an initial report of its results and the advantages that this kind of analysis could represent for the translation teaching-learning process. Furthermore, we describe the computer program called El Espía, which enabled us to explore thoroughly and automatically the students’ translation process, in order to identify learning scenarios and carried out a microgenetic analysis.