Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 3 | 233-238

Article title

СЛОВНИК С. АДАЛЬБЕРГА ЯК ПІДҐРУНТЯ ВИОКРЕМЛЕННЯ ГАЛИЦЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ПОЛОНІЗМІВ (НА МАТЕРІАЛІ ГАЛИЦЬКО-РУСЬКИХ НАРОДНИХ ПРИПОВІДОК, УКЛАДЕНИХ І. ФРАНКОМ)

Content

Title variants

PL
СЛОВНИК С. АДАЛЬБЕРГА ЯК ПІДҐРУНТЯ ВИОКРЕМЛЕННЯ ГАЛИЦЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ПОЛОНІЗМІВ (НА МАТЕРІАЛІ ГАЛИЦЬКО-РУСЬКИХ НАРОДНИХ ПРИПОВІДОК, УКЛАДЕНИХ І. ФРАНКОМ)
EN
SAMUEL ADALBERG’S DICTIONARY AS A BASIS OF SINGLING OUT GALICIAN PHRASEOLOGICAL POLONISMS (ON THE MATERIAL OF IVAN FRANKO’S GALICIAN-RUTHENIAN FOLK PROVERBS)

Languages of publication

UK

Abstracts

EN
The given article explores how the dictionary “Księga przysłów przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich” by Samuel Adalberg infl uenced the formation of Ivan Franko’s paroemial and phraseographic conception that was mostly implemented in the process of compiling Galician-Ruthenian Folk Proverbs. It emphasizes that Samuel Adalberg’s dictionary became the starting point for the creation of phraseological polonisms system as well as for lexical and lexical-semantic polonisms as part of paroemial units reflected in Galician- Ruthenian Folk Proverbs.
PL
W artykule rozpatrywany jest wpływ słownika Księga przysłów przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich S. Adalberga na kształtowanie się paremicznej i frazeologicznej koncepcji I. Franki, obecnej już w procesie układania jego Galicyjsko-ruskich przypowieści ludowych. Stwierdza się, iż na podstawie słownika S. Adalberga sformował się system frazeologicznych, leksykalnych i leksyko-semantycznych polonizmów w składzie paremii umieszczonych w Galicyjsko-ruskich przypowieściach ludowych.

Keywords

Year

Volume

3

Pages

233-238

Physical description

Dates

published
2015-01-01

Contributors

  • Сharkowski Narodowy Uniwersytet Pedagogiczny im. H. Skoworody, Charków

References

  • Галицько-руські народні приповідки у 3-х т., зібрав, упоряд. і пояснив др. Іван Франко, 2-е вид., Львів 2006, т. 1–3
  • S. Adalberg, Księga przysłów przypowieści i wyrażeń przysłowiowych, Warszawa 1889–1894.
  • Т. Космеда, Т. Осіпова, М. Четирба, Л. Малецький, О. Ерделі, Українська фразеологія: теорія, вправи, тести, словник (для студентів української філології); за наук. ред. Т. Космеди, Познань 2011.
  • М. М. Пазяк, Українські прислів’я та приказки. Проблеми пареміології та пареміографії, Київ 1964.
  • І. Я. Франко, Зібрання творів у 50 т., Київ 1986, т. 48.
  • Л. О. Ткач, Українська літературна мова на Буковині в кінці ХІХ – на початку ХХ ст., ч. 1., Матеріали до словника, Чернівці 2000, с. 9-16.
  • М. Т. Демський, Дериваційна база діалектної фраземи з бойківського ареалу, [в:] Українська діалектна лексика, за ред. І . Г. Матвіяса, Київ 1987, с. 55-64.
  • Ф. Колесса, Іван Франко, [в:] “Дзвін”, 2006, ч. 8, c. 89-95.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_sup_2015_3_30
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.