Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 6 | 101-106

Article title

ЯВИЩЕ МОВНОЇ ВЗАЄМОДІЇ: ДОСЛІДНИЦЬКІ ПІДХОДИ, СПЕЦИФІКА ТРАКТУВАННЯ, ПРИЧИНИ

Content

Title variants

EN
PHENOMENON OF VERBAL INTERACTION: RESEARCH APPROACH, SPECIFIC TREATMENT, CAUSES
PL
ЯВИЩЕ МОВНОЇ ВЗАЄМОДІЇ: ДОСЛІДНИЦЬКІ ПІДХОДИ, СПЕЦИФІКА ТРАКТУВАННЯ, ПРИЧИНИ

Languages of publication

UK

Abstracts

PL
Zmiany spowodowane rozwojem współpracy technicznej, gospodarczej i politycznej, a także więzi kulturowe między poszczególnymi krajami świata generują wzajemne związki między językami. W konsekwencji takiej komunikacji pojawiają się różnego rodzaju zapożyczenia. Wynika potrzeba dokładnego zbadania zjawiska interakcji werbalnej, rozważenia specyfi ki interpretacji terminów oraz ukazania powodów zapożyczeń.Artykuł poświęcono wyżej wymienionym zagadnieniom.
EN
The changes caused by the development of technical, economic and political cooperation between the world cultural relations refl ect active contacts of languages. As a result of these contacts borrowings appear. There is a need to explore in details the phenomenon of a verbal interaction, to consider the specifi c interpretation of the terms and describe the reasons for borrowing. This problem is analyzed in the article.

Keywords

Year

Volume

6

Pages

101-106

Physical description

Dates

published
2018-01-20

Contributors

  • Państwowy Uniwersytet Pedagogiczny imienia Iwana Franki w Drohobyczu

References

  • О. С. Ахманова, Словарь лингвистических терминов, Москва 1966.
  • Л. А. Булаховській, Вибр. праці, в 5 томах, Київ 1975, т. 1.
  • У. Вайнрайх, Языковые контакты. Состояние и проблемы решения, Київ 1979.
  • Й. Вахек, Лингвистический словарь пражской школы, Москва 1964.
  • С. В. Гринев, Терминологические заимствования (Краткий обзор современного состояния вопроса) [в:] С. В. Гринев, Д. С. Лотте, Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов, Москва 1982.
  • Ю. А. Жлуктенко, Мовні контакти. Проблеми інтерлінгвістики, Київ 1966.
  • А. Загнітко, Словник сучасної лінгвістики.: поняття і терміни, Донецьк 2012.
  • Г. П. Їжакевич, Українсько-російські мовні зв’язки радянського часу, Київ 1969.
  • І. Кочан, Системність, динаміка, кодифікація слів з міжнародними кореневими компонентами в сучасній українській мові, автореф. дис. … д-ра філол. наук, Київ 2006.
  • М. П. Кочерган, Загальне мовознавство, Київ 1999.
  • О. М. Мороховський, Деякі питання теорії (іншомовних) запозичень [в:] “Мовознавство”, 1984, № 1, с. 19–25.
  • Г. Пауль, Принципы истории языка , Москва 1960.
  • В. Ю. Розенцвейг, Языковые контакты. Лингвистическая проблематика, Ленинград 1972.
  • П. Селігей, Що нам робити із запозиченнями? [в:] “ Українська мова“ 2007, № 3, с. 3–17.
  • С. В. Семчинський, Взаємодія мов і фактори лінгвістичного розвитку, [в:] “Українська мова і література в школі“, 1973, № 7, с. 25–37.
  • С. В. Семчинський, Загальне мовознавство, Київ 1988.
  • Фердінан де Соссюр, Курс загальної лінгвістики, Київ 1998.
  • Л. Струганець, Динаміка лексичних норм української літературної мови ХХ ст., Тернопіль 2002.
  • Л. В. Щерба, Безграмотность и ее причины, [в:] Избр. раб. по рус. языку, Москва, 1957, с. 56–62.
  • Л. В. Щерба, О понятии смешения языков, Ленинград 1974.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_sup_2018_6_12
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.