EN
The article presents an analysis of lexical interference errors made by Slavs from the East. The authors made an attempt to classify them and indicate the source of their occurrence. The source material consists of written texts, selected from certificate tests (level B1). The errors were divided into several groups due to their impact on the communicative effectiveness of people of East Slavic origin learning Polish as a foreign language. The presented material can be used as a base for development of didactic tasks preventing lexical interference.
PL
W artykule poddano analizie interferencyjne błędy leksykalne popełniane przez Słowian ze Wschodu. Podjęto również próbę ich klasyfikacji oraz wskazanie źródeł powstawania. Materiał źródłowy stanowią wypowiedzi pisemne, zaczerpnięte z testów certyfikatowych (poziom B1). Błędy podzielono na kilka grup z uwagi na ich wpływ na skuteczność komunikacyjną osób pochodzenia wschodniosłowiańskiego uczących się JPJO. Prezentowany materiał może służyć pomocą do opracowywania zadań zapobiegających interferencji leksykalnej.