Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 14 | 33-45

Article title

La Métaphore de l’Alcool dans l’argot roumain

Content

Title variants

La Métaphore de l’Alcool dans l’argot roumain

Languages of publication

FR

Abstracts

FR
Notre article vise à traiter le champ lexical de l’alcool, extrêmement riche dans tout argot, donc dans l’argot roumain aussi. Sans prétendre à être exhaustif, chose pratiquement impossible dans les conditions d’une véritable pléthore de terminologies véhiculées dans ce domaine, nous nous arrêterions à une série de métaphores désignant l’alcool, les plus connues mais surtout les plus surprenantes. Ces métaphores et constructions métaphoriques prouvent que l’inventivité des utilisateurs d’argot est inépuisable. Ainsi, grâce à l’idée profondément enracinée dans la pensée populaire des Roumains, que l’alcool est un médicament, ce que nous avons appelé la « métaphore médicale » est très bien représentée dans l’argot roumain (par exemple, doctorie (de docteur ‘docteur’, ‘médecin’ + suf. -ie) signifie ‘boisson spiritueuse’). Religieux, surtout au niveau déclaratif, les Roumains utilisent également le vocabulaire religieux pour employer des mots auxquels ils attribuent… une signification alcoolique : agheasmă (< sl. agiazma ou ngr. αγιασμα – agiásma) ‘eau bénite’ signifie également ‘boisson spiritueuse’ et fait partie de la « métaphore religieuse ».
EN
This article aims at treating the lexical field of the ALCOHOL, which is extremely rich in all slangs, including the Romanian slang. Without pretending to be exhaustive – which is practically impossible under the conditions of a veritable plethora of terminology conveyed in this field – we will merely offer a series of metaphors that name alcohol, both those that are most well-known and some that are surprising. These metaphors and metaphorical constructions prove that the inventiveness of slang users is inexhaustible. Thus, due to the fact that the idea that alcohol is a medicine is deeply rooted in the popular mind of Romanians, what I have called the ‘medical metaphor’ is very well represented in the Romanian slang (e.g. doctorie – from ‘doctor’/‘physician’ + suffix ‘-ie’ – means ‘spirit drink’). Especially at the declarative level, religious Romanians also use the religion-related vocabulary to use words that they attribute with an ‘alcoholic’ meaning, e.g. agheasmă (sl. agiazma or ngr. αγιασμα – agiásma), which translates into ‘holy water’, also means ‘spirit drink’ and is part of the ‘religious metaphor’.

Year

Issue

14

Pages

33-45

Physical description

Dates

published
2019-12-30

Contributors

  • Université de Craiova (Roumanie)

References

  • Astaloș, George, Pe muche de şuriu. Cânturi de ocnă, Cu microglosare argotice și desene de Constantin Piliuţă, Bucureşti, Tritonic, 2001
  • Dimitrescu, Florica, Dicționar de cuvinte recente, ediția a II-a, București, Logos, 1997
  • Dumitrescu, Dan, Dicţionar de argou şi termeni colocviali ai limbii române, Bucureşti, Teora, 2000
  • Lungu-Badea, Georgiana, « Remarques sur le concept de culturème », Translationes, « Traduire les culturèmes/La traducción de los culturemas », no 1, p. 15-78, Timișoara, Editura Universității de Vest, 2009
  • Oișteanu, Andrei, Narcoticele în cultura română. Istorie, religie și literatură, ediția a II-a revăzută, adăugită și ilustrată, Iași, Polirom, Col. Plural M, 2011
  • Tandin, Traian, Dicţionar de argou al lumii interlope. Codul infractorilor, Bucureşti, Meditaţii, 2009
  • Tandin, Traian, Limbajul infractorilor, Bucureşti, Paco, 1993
  • Țânțaș, Viorel Horea, Dicționar de pușcărie. Limbajul de argou al deținuților din România, Cluj-Napoca, Napoca Star, 2007
  • Volceanov, Anca & Volceanov, George, Dicţionar de argou şi expresii familiare ale limbii române, Bucureşti, Livpress, 1998
  • Volceanov, George, Dicţionar de argou al limbii române, Bucureşti, Niculescu, 2006
  • Zafiu, Rodica, « ‘Matrafox’ şi ‘pufoaică’ », România literară, no 36, 11 septembrie 2009, p. 15
  • Zafiu, Rodica, 101 cuvinte argotice, București, Humanitas, Colecţia « Viaţa cuvintelor », 2010

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_18778_1505-9065_14_04
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.