Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 87 | 4 | 91-105

Article title

Problemy tekstualne, egzegetyczne i translatorskie So 3,18

Content

Title variants

EN
Textual, Exegetical and Translatory Problems of Ze. 3,18

Languages of publication

Abstracts

EN
The aim of this paper is to analyze Zeph. 3,18, one of the most incomprehensible verses in the book. Firstly, the author describes the near context of the verse, then he examines some variants of the Hebrew manuscripts and the ancient versions. In the next section he presents all the possible solutions dividing them into four groups: 1) based on an emendation of the text; 2) based on semantics, 3) based on its syntax, 4) a diachronic solution. In the conclusion, the author suggests four notions to be applied probably to several instances of crux interpretum of the Bible.

Year

Volume

87

Issue

4

Pages

91-105

Physical description

Dates

published
2017

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2035671

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_21697_ct_2017_87_4_04
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.