Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 10 | 2 | 253-262

Article title

Anxiety level in preschool biligual children (research report)

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
In the modern era, interest in the problem of bilingualism has become increasingly intense. People of various nationalities, as well as voluntary or forced immigrants, have always lived in monolingual states. Once children and their parents find themselves in a foreign language setting, the issue of learning a second language arises. Parents wish their children to learn the official language of a country in question as soon as possible and therefore, try to provide their children with all possible conditions to facilitate the acquisition of the second language from an early age, for example, parents take their children to preschools where the learning process is conducted in a target language and the majority of children speak it. This article touches upon the issue of the emotional state, in particular, the level of anxiety of bilingual children in kindergartens. The purpose of the study was to find a relationship between anxiety and bilingualism and preschool institutions, as a foreign language environment, and to compare the levels of anxiety in monolingual and bilingual children.
PL
W epoce nowożytnej zainteresowanie problemem dwujęzyczności rośnie. Ludzie różnych narodowości, a także imigranci dobrowolni lub przymuszeni, zawsze mieszkali w państwach jednojęzycznych. Gdy dzieci i ich rodzice stykają się na co dzień z obcym językiem, pojawia się problem nauki drugiego języka. Rodzice chcą, aby ich dzieci uczyły się języka ojczystego danego kraju tak szybko, jak to możliwe, dlatego starają się zapewnić dzieciom wszelkie możliwe warunki, aby ułatwić naukę drugiego języka od najmłodszych lat, na przykład rodzice zapisują dzieci do przedszkoli, w których proces uczenia odbywa się w języku ojczystym danego kraju i którym posługuje się większość dzieci. Ten artykuł dotyczy kwestii stanu emocjonalnego, w szczególności poziomu lęku dwujęzycznych dzieci w przedszkolach. Celem badania było znalezienie związku między lękiem i dwujęzycznością a instytucjami przedszkolnymi, jako środowiskiem języka obcego, oraz porównanie poziomów lęku u jednojęzycznych i dwujęzycznych dzieci.

Year

Volume

10

Issue

2

Pages

253-262

Physical description

Dates

published
2020-07-18

Contributors

  • Guram Tavartkiladze Teaching University in Tbilisi

References

  • Armon-Lotem, S., de Jong, J., & Meir, N. (2015). Assessing Multilingual Children. DisentanglingBilingualism from language Impairment. Multilingual Matters.
  • Barron-Hauwaert, S. (2004). Language strategies for bilingual families: The one-parent-one- language approach. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Bialystok, E.A. (2006). Theoretical Model of Second Language Learning. Journal of Research in Language Studies.
  • Bialystok E., Craik, F., & Luk G. (2012). Bilingualism: consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 16(4), 240–250.
  • Birdsong, D., & Molis, M. (2001). On the evidence for maturational constraints in second-language acquisition. Journal of Memory and Language, 44(2), 235–249.
  • Brito, N., & Barr, R. (2012). Influence of bilingualism on memory generalization during infancy. Developmental Science, 15(96), 812–816.
  • De Houwer, A. ( 2007). Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28(3), 411–424.
  • Dorkey, M., Amen, E., & Temple, R. (2002). Anxiety test. In L. Golovey & E. F. Ribalko (Eds.), Practical work in age psychology. Sankt-Petersburg: Rech.
  • Gersamia, I., & Imedadaze, N. (2015). Difficulties of social adaptation of a child kindergarten: research of factors. Forum Pedagogiczne, 5(2), 253–263. https://doi.org/10.21697/fp.2015.2.23.
  • Francescato, G. (1981). Il bilinguismo Infantie. Acta Linguistica Academiae Scietiarum Hungarice.
  • Hakuta, K., Bialystok, E., & Wiley, E. (2003). Critical evidence: A test of the critical-period hypothesis for second-language learning. Psychological Science, 14(1), 31–38.
  • Imedadze, N. (1966). Anxiety as a learning factor in preschool age. Psychological Studies.
  • Imedadze, N. (1967). On the Psychological Nature of Child Speech Formation under Condition of Two Languages. International Journal of Psychology, 2.
  • Kovacs, A.M., & Mehler, J. (2009). Cognitive gains in 7-month-old bilingual infants. Proceedings of the National Academy of Sciences, 106(16).
  • Macnamara, J. T. (1966). Bilingualizm and primary education a study of the Irish experience. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Peal, E., & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological monographs, 76(27), 1–23.
  • Poulin-Dubois, D., Blaye, A., Coutya, J., & Bialystok, E.( 2011). The effects of bilingualism on toddlers’ executive functioning. Journal of Experimental Child Psychology, 108(3), 567–579.
  • Vachnadze, L. (2011). Research on anxiety level of children involved in bilingual program. Master Thesis, Ilia State University Faculty of Arts and Sciences. Graduate Thesis.
  • Prikhozhan, A.M. (2000). Children and teenager anxiety: Psychological Nature and Age Dynamics. Moscow: Publishing House “MODEK”.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_21697_fp_2020_2_18
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.