Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2021 | 15 | 23-37

Article title

Wpływ pandemii na polską, bułgarską i czeską leksykologię w roku 2020 i na początku 2021

Content

Title variants

EN
The influence of the pandemic on Polish, Czech and Bulgarian lexicography in 2020 and early 2021

Languages of publication

Abstracts

EN
I discuss the linguistic consequences of the current pandemic, such as the emergence of new words and/or an increase in the frequency of use of some pre-existing words, and issues linked to communication. The paper refers to the Polish, Bulgarian and Czech languages. A frequentative approach is applied. Although the outlined linguistic processes are global in nature, several key aspects differentiate the three chosen languages in terms of frequency (including the occurrence of words and functions of speech). The linguistic data was gathered using online resources, including: The National Corpus of Polish, the Czech National Corpus, the Bulgarian National Corpus, the Polish-Bulgarian-Russian parallel Corpus (co-authored by the author of this paper), popular word browsers (frazeo.pl, slowanaczasie) and digital dictionaries (miejski.pl), journalism and information programs, and some of the most recent academic literature.
PL
Przedmiotem uwagi są szybko następujące, podczas pandemii, konsekwencje językowe – leksykalne (nowe słowa, zwielokrotniona częstotliwość użycia istniejących słów) i komunikacyjne, stanowiące dla językoznawców ciekawą podstawę badań współczesnych języków, z których trzy: polski, bułgarski, czeski stały się fundamentem analizy i badań frekwencyjnych. Mimo, że omawiane procesy językowe mają charakter globalny, to tendencje leksykalne w poszczególnych językach, jak i funkcje mowy, realizowane są w różny sposób, z heterogenicznym natężeniem, dlatego warto przyjrzeć im się bliżej. Prezentowany w artykule materiał został wyekscerpowany z dostępnych w sieci i na bieżąco notujących jednostki języka źródeł. Były nimi korpusy językowe: Narodowy korpus języka polskiego, Bułgarski narodowy korpus, Czeski narodowy korpus, autorski Polsko-bułgarsko-rosyjski korpus równoległy, którego autorka artykułu jest współautorką i przeglądarki typu: frazeo.pl czy slowanaczasie oraz słowniki elektroniczne, np.: miejski.pl. Pomocne stały się polskie, bułgarskie i czeskie programy publicystyczne i informacyjne, a także najmłodsza, choć nieliczna, literatura naukowa.

Journal

Year

Volume

15

Pages

23-37

Physical description

Dates

published
2021

Contributors

  • Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi

References

  • „Szury”, „foliarze”, „COVID-idioci”. Jak dyskutować z wyznawcami spiskowych teorii? (2020), „Kultura Liberalna”, https://kulturaliberalna.pl/2020/09/08/szury-foliarze-covid-idiocijak-dyskutowac-z-wyznawcami-spiskowych-teorii/[dostęp:19.11.2021]
  • „Коronaidiot” ili covidiot: Chekhite si izmislikha poveche ot 100 novi dumi i frazi (2020), https://news.bg/world/koronaidiot-ili-covidiot-chehite-si-izmisliha-poveche-ot-100- novi-dumi-i-frazi.html [dostęp: 19.11.2021].
  • Chaciński B. (2020), Korona na języku, czyli pandemia w polszczyźnie, https://www.polityka.pl/tygodnikpolityka/ludzieistyle/1961694,1,korona-na-jezyku-czyli-pandemia-w-polszczyznie.read [dostęp: 19.11.2021].
  • Corman V.M., Landt O., Kaiser M., Molenkamp R., Meijer A., Chu D.K., Mulders D.G. (2020), Detection of 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) by real-time RT-PCR, „Eurosurveillance”, Vol. 25(3).
  • Coronavirus disease (COVID-19) advice for the public: Mythbusters (2021), https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/advice-for-public/myth-busters [dostęp: 22.11.2021].
  • Doremalen N. van, Bushmaker T., Morris D.H., Holbrook M.G., Gamble A., Williamson B.N., Lloyd-Smith J.O. (2020), Aerosol and surface stability of SARS-CoV-2 as compared with SARS-CoV-1, „New England Journal of Medicine”, Vol. 382(16).
  • Duda H. (2020), Korona «koronawirus», Lingwistykon, https://lingwistykon.wordpress.com/2020/04/24/korona-koronawirus/ [dostęp: 10.10.2020]
  • Juna P. (2020), V Česku poprvé vybrali slovo roku. Vítěze uhádnete za vteřinu, https://www.seznamzpravy.cz/clanek/slovo-roku-neprekvapi-je-to-koronavirus-135335?fbclid=IwAR0aNlNafHhx83QrAZnx44f6r1HmR8nrc9piTPfx7leoL90UeNbUYoT9-F0 [dostęp: 22.11.2021]
  • Lai C.C., Shih T.P., Ko W.C., Tang H.J., Hsueh P.R. (2020), Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and corona virus disease-2019 (COVID-19): the epidemic and the challenges, „International Journal of Antimicrobial Agents”, Vol. 55(3).
  • Łaziński M. (2020), Marek Łaziński, Facebook, https://www.facebook.com/m.lazinski/ posts/2916970495090011 [dostęp: 3.10.2020].
  • Malinowski M. (2020), Koronawirus, Obcy język polski, https://obcyjezykpolski.pl/koronawirus/ [dostęp: 9.10.2021].
  • Nieuw woord 2021 – stuur het nu in! (2021), Woord van het Jaar, https://woordvanhetjaar.vandale.be/nl?fbclid=IwAR036ohnl9W6bCmDqZ6TbdECrd_VVTzgqZAqmAhBcwUi3sk_ymSrRqVeqzA [dostęp: 22.11.2021].
  • Pyrć K. (2015), Ludzkie koronawirusy, „Postępy Nauk Medycznych”, t. XXVIII, z. 4B.
  • Satoła-Staśkowiak J. (2020), Słowa w pandemii, „40 i Cztery”, nr 12(610).
  • Trzeciak M. (2020), Dziennikarstwo naukowe – rzetelność „w czasach zarazy”, Praca dyplomowa napisana pod opieką J. Satoły-Staśkowiak w Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi, Łódź.
  • Włoskowicz W. (2020), Koronawirus jako problem językoznawstwa polonistycznego, „Poradnik Językowy”, nr 7.
  • Atanasova M. (2020), Publikuvano vav fakti.bg: Politsia shturmuva hotel v Sandanski zaradi skandalno koronaparti, https://fakti.bg/krimi/538657-policia-shturmuva-hotel-v-sandanski-zaradi-skandalno-koronaparti [dostęp: 19.11.2021].
  • BLITZ, https://blitz.bg/ [dostęp: 19.11.2021]
  • Vatsova V. (2020), Novite dumi na 2020 g.: kovidiot, lokdaun i kovekzit, https://www.24chasa.bg/ojivlenie/article/9220816 [dostęp: 19.11.2021].
  • Dumata na 2020: koronavirus (2020), https://dnews.bg/dumata-na-2020-koronavirus.html
  • Yordanova T. (2020), Novi dumi v rechnika ni zaradi pandemiyata, https://bntnews.bg/news/novi-dumi-v-rechnika-ni-zaradi-pandemiyata-1056075news.html
  • Koya e Dumata na Bezpretsedentnata 2020 G.? (2020), https://boulevardbulgaria.bg/articles/koya-e-dumata-na-bezpretsedentnata-2020-g
  • Novite dumi v balgarskia ezik (2020), https://nova.bg/news/view/2020/06/28/292238/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B8-%D0%B2-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%8F-%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA/[dostęp: 19.11.2021].
  • Ústav Českého národního korpusu Univerzita Karlova Filozofická fakulta, https://ucnk.ff.cuni. cz/cs [dostęp: 18.11.2021].
  • Słowa na czasie, http://www.slowanaczasie.uw.edu.pl/ [dostęp: 18.11.2021].
  • Bulgarian National Corpus, http://search.dcl.bas.bg/ [dostęp: 18.11.2021].
  • Český národní korpus, https://korpus.cz/ [dostęp: 18.11.2021].
  • Frazeo, http://frazeo.pl/ [dostęp: 18.11.2021].
  • Słownik slangu Miejski.pl, https://www.miejski.pl/ [dostęp: 18.11.2021].
  • Narodowy Korpus Języka Polskiego, http://nkjp.pl/ [dostęp: 18.11.2021].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2127811

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_25312_2391-5137_15_2021_02jss
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.