Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2022 | 34 | 1-24

Article title

Las construcciones con verbo soporte en español y en italiano: asimetrías léxicas y morfosintácticas

Content

Title variants

EN
Light verb constructions in Spanish and in Italian: lexical and morphosyntactic asymmetries

Languages of publication

Abstracts

EN
Light verb constructions (LVCs) permeate the oral and written productions of native (and non-native) speakers of typologically different languages (e.g., Indo-European, Afro-Asiatic, and Sino-Tibetan languages, among others). From a cross-linguistic perspective, LVCs share basic combinatory and predicative features. However, semantic and morphosyntactic contrasts are visible even in closely related languages such as Spanish and Italian. Therefore, this paper aims to show some of the most significant asymmetries existing between Peninsular Spanish light verb constructions and their equivalent forms in Italian. The ultimate goal of this research is to highlight some of the systematic contrasts that affect specific semantic classes.

Journal

Year

Volume

34

Pages

1-24

Physical description

Dates

published
2022

Contributors

  • Universidad de Salamanca, España

References

  • Alonso Ramos, M. (2004). Las construcciones con verbo de apoyo. Madrid, Visor.
  • Amador Rodríguez, L. A. (2009). La derivación nominal en español: nombres de agente, instrumento, lugar y acción. Frankfurt am Main, Peter Lang.
  • Anscombre, J. C. (1995). Morphologie et représentation événementielle: le cas des noms de sentiment et d’attitude. Langue française, 40-54.
  • BADIP (s.f.). Banca dati dell’italiano parlato 2003-2019 (BADIP). D. Bellini & S. Schneider (coord.). Graz: Karl-Franzens-Universität Graz. http://badip.uni-graz.at (última consulta: 21 / 12 / 2021).
  • Baños, J. M. (2016). Las construcciones con verbo soporte en latín: sintaxis y semántica. Omnia mutantur, 2, 3-27.
  • Bekaert, E. & Enghels, R. (2015). On the aspect of deverbal nominals: a corpus study of perception nominalizations in Spanish. Verbum, 37(1), 41-68.
  • Bosque Muñoz, I. (ed.) (2006). Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo: las palabras en su contexto. Madrid, SM.
  • Brown, D. (1994 [1980]). Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, Prentice-Hall.
  • Brugman, C. (2001). Light verbs and polysemy. Language sciences, 23(4-5), 551-578.
  • Castellanos Armenta, J. (2019). Entre verbos plenos y verbos ligeros: los casos de agarrar, tomar y coger [tesis doctoral]. Universidad de Querétaro.
  • D’Andrea, L. (2019). Las construcciones con verbo soporte en español y en italiano: Análisis contrastivo y aplicación didáctica a E / LE [tesis doctoral]. Universidad de Salamanca.
  • D’Andrea, L. (2021). Las construcciones con verbo soporte desde una perspectiva plurilingüe: un análisis contrastivo entre español, italiano, francés, inglés y alemán. Linguistica Pragensia, 31(2), 214-231.
  • Delbecque, N. (2013). Lanzamiento asociativo vs. balístico: echar vs. tirar. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 11(2 / 22), 107-126.
  • De Miguel, E. (1999). El aspecto léxico. In I. Bosque & V. Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 2977-3060). Madrid, Espasa Calpe.
  • De Miguel, E. (2008). Construcciones con verbos de apoyo en español. De cómo entran los nombres en la órbita de los verbos. In I. Olza Moreno, M. Casado Velarde & R. González Ruiz (eds.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (pp. 567-578). Pamplona, Universidad de Navarra.
  • Díaz Hormigo, M. T. (2011). Sobre los denominados sustantivos deverbales de acción. Lorenzo Hervás. Documentos de trabajo de Lingüística Teórica y General. Homenaje a Valerio Báez San José, 20, 123-174.
  • Fábregas, A. (2010). Los nombres de evento: clasificación y propiedades en español. Pragmalingüística, 18, 54-73.
  • Fiorentino, G. (2010). I nomi di azione. In Enciclopedia dell’italiano Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/nomi-di-azione(Enciclopedia-dell%27Italiano)/ (última consulta: 28 / 11 / 2021).
  • Francesconi, A. (2012 [2008]). I falsi amici: un confronto contrastivo spagnolo / italiano. Chieti, Solfanelli.
  • Gaeta, L. (2004). Nomi di azione. In M. Grossman & F. Rainer (eds.), La formazione delle parole in italiano (pp. 314-351). Tübingen, Niemeyer.
  • García García-Serrano, M. Á. (2004). Los nombres de acción en algunos diccionarios del español. Revista de Lexicografía, X, 81-101.
  • Gross, G. (1996). Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions. Paris, Ophyrs.
  • Gross, G. (2012). Manuel d’analyse linguistique. Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion.
  • Gross, G. (2018). Complexité lexicale: le substantif débat(s). Neophilologica, 30, 9-24.
  • Gross, M. (1981). Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique. Langages, 63, 7-52.
  • Gross, M. (1993). Trois applications de la notion de verbe support. L’information grammaticale, 59, 16-22.
  • Gross, M. (1998). La fonction sémantique des verbes supports. Travaux de linguistique: revue internationale de linguistique française, 37(1), 25-46.
  • Herrero Ingelmo, J. L. (2002). Los verbos soportes: el verbo dar en español. In M. González Pereira, M. Souto Gómez & A. Veiga Rodríguez (eds.), Léxico y Gramática. Colección: Linguas e Lingüística (pp. 189-202). Lugo, TrisTram.
  • Herrero Ingelmo, J. L. (2004). ¿Puede un sustantivo predicar? (de los sustantivos que se pueden conjugar). In M. Villayandre Llamazares (coord.), Actas del V Congreso de Lingüística General (pp. 1589-1598). Madrid, Arco Libros.
  • Iacobini, C. (2010). I nomi deverbali. In Enciclopedia dell’Italiano Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/nomi-deverbali_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/ (última consulta: 02 / 12 / 2021).
  • Jaque Hidalgo, M. (2012). Las nominalizaciones deverbales estativas en el diccionario monolingüe español. In A. Nomdedeu Rull, E. Forgas Berdet & M. Bargalló Escrivà (eds.), Avances en lexicografía hispánica (Vol. 2, pp. 519-530). Tarragona, Universitat Rovira i Virgili.
  • Koike, K. (1996). Verbos colocacionales en español. Hispanica / Hispánica, 40, 14-31.
  • Koike, K. (2001). Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxico-semántico. Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.
  • Laporte, É., Ranchhod, E., & Yannacopoulou, A. (2008). Syntactic variation of support verb constructions. Lingvisticae Investigationes, 31(2), 173-185.
  • Lozano Zahonero, M. (2011). Gramática de perfeccionamiento de la lengua española. Milano, Hoepli.
  • Mel’čuk, I. (2004). Actants in semantics and syntax I: Actants in semantics. Linguistics, 42(1), 1-66.
  • Mel’čuk, I., & Polguère, A. (2008). Prédicats et quasi-prédicats sémantiques dans une perspective lexicographique. Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues, 37, 99-114.
  • Melloni, C. (2012). Event and result nominals. Frankfurt am Main, Peter Lang.
  • Moliner, M. (2007). Diccionario de uso de la lengua española (DUE). Madrid, Gredos.
  • Montagna, D. (2015). Eventos y entidades que se pueden echar: combinatoria léxica y representación del significado de un verbo polisémico [tesis doctoral]. Universidad Autónoma de Madrid.
  • PAISÀ (s.f.). Piattaforma per l’Apprendimento dell’Italiano Su corpora Annotati (PAISÀ). S. Scalise, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna & V. Pirrelli, Istituto di Linguistica Computazionale «Antonio Zampolli» di Pisa (coord.). http://www.corpusitaliano.it (última consulta: 22 / 01 / 2022).
  • Pante, M. R. (2012). O verbo tomar como verbo-suporte no português arcaico. Línguas & Letras, 13(24), 161-175.
  • Porto Dapena, J. Á. (2015). Sobre la fórmula definicional acción y efecto de + verbo: Una nueva propuesta de tratamiento lexicográfico de los sustantivos de acción. Revista de lexicografía, 21, 93-116.
  • Real Academia Española (s.f.). Diccionario de la lengua española (DLE). https://dle.rae.es/ (última consulta: 21 / 11 / 2021).
  • Real Academia Española (s.f.). Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI ). https://www.rae.es/banco-de-datos/corpes-xxi (última consulta: 15 / 12 / 2021).
  • Real Academia Española (s.f.). Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). https://www.rae.es/banco-de-datos/crea (última consulta: 15 / 12 / 2021).
  • Real Academia Española (2010). Nueva Gramática de la Lengua Española. Manual (NGLE). Madrid, Espasa.
  • Sabatini-Coletti (s.f.). Il Sabatini-Coletti. Dizionario della lingua italiana. https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/ (última consulta: 14 / 10 / 2021).
  • Sanromán Vilas, B. (2009). Diferencias semánticas entre construcciones con verbo de apoyo y sus correlatos verbales simples, ELUA, 23, 289-314.
  • Sanromán Vilas, B. (2011). The unbearable lightness of light verbs. Are they semantically empty verbs? In I. Boguslavsky & L. Wanner (eds.), Proceedings of the 5th International Conference on Meaning-Text Theory (pp. 253-263). Barcelona, Observatoire de Linguistique Sens Text.
  • Sanromán Vilas, B. (2012). La representación de las relaciones espaciales en la descripción de los verbos de apoyo. In J. Apresjan, I. Boguslavsky, M. C. L’Homme, L. Iomdin, J. Milicevic, A. Polguère & L. Wanner (eds.). Meaning, Texts and other Exciting Things: A Festschrift to Commemorate the 8th Anniversary of Professor Igor Alexandrovic Mel’čuk (Studia Philologica) (pp. 538-553). Moskva, Jazyki Slavjanskoj Kultury.
  • Tiberii, P. (2012). Dizionario delle collocazioni. Le combinazioni delle parole in italiano. Bologna, Zanichelli.
  • Treccani (s.f). Vocabolario Treccani. Istituto dell’Enciclopedia Italiana. https://www.treccani.it/vocabolario/ (última consulta: 20 / 11 / 2021).
  • Viñas-de-Puig, R. (2014). Predicados psicológicos y estructuras con verbo ligero: del estado al evento. RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada, 52(2), 165-188.
  • Zuluaga Ospina, A. (1998). Sobre fraseoloxismos e fenómenos colindantes. In X. Ferro Ruibal (ed.), Actas do I Coloquio Galego de Fraseoloxía, 1997 (pp. 15-30). Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades. Santiago de Compostela, Xunta de Galicia.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
31341223

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_31261_NEO_2022_34_07
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.