Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 2 | 322-329

Article title

“Domani è un altro giorno”. La traduzione di Via col vento come canale idiomatico nell’italiano contemporaneo

Content

Title variants

EN
“Domani è un altro giorno” (Tomorrow is another day): the translation of “Via col vento” (Gone With the Wind) as an idiomatic channel

Languages of publication

Abstracts

EN
“Domani è un altro giorno” (Tomorrow is another day): the translation of “Via col vento” (Gone With the Wind) as an idiomatic channel – Gone With the Wind has contributed to the planet’s collective memory, not only because a great percentage of the world’s population has identified with the characters and the stories within, but also because, on a linguistic level, the novel has set in motion considerable reuse phenomena. One wonders how much and in what way the phraseology within the text has influenced contemporary Italian and how translators have approached the original text when preparing the Italian editions of the novel.

Year

Issue

2

Pages

322-329

Physical description

Dates

published
2019

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2083464

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-0023-5911-year-2019-issue-2-article-bwmeta1_element_oai-journals-pan-pl-112013
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.