Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2007 | 2 |

Article title

Analiza przystawki пo- wyrażającej znaczenie niewielkiej ilości czynności w języku rosyjskim w porównaniu z hiszpańskim

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
ANALIZA PRZYSTAWKI ПО- WYRAŻAJĄCEJ ZNACZENIE NIEWIELKIEJ ILOŚCI CZYNNOŚCI W JĘZYKU ROSYJSKIM W PORÓWNANIU Z HISZPAŃSKIM Streszczenie System derywacyjny czasownika rosyjskiego stwarza ogromne trudności tłumaczom z tego języka na hiszpański. Różne koncepcje usiłują wyjaśnić ten problem z różnych punktów widzenia i odpowiednie analizy pokazują, że znaczenia czasowników są uzależnione od znaczeń prefi ksów. Au-torzy artykułu koncentrują się na analizie semantyki przedrostka по-. W artykule podjęto także próbę określenia reguł rządzących tłumaczeniem czasowników z tym prefi ksem na język hiszpański. ANALYSIS OF VERBS EXPRESSING SMALL QUANTITY IN RUSSIAN BY MEANS OF THE PREFIX ПО-, WITH A VIEW TO THEIR TRANSLATION INTO SPANISH Summary The complex derivation system of the Russian verb poses great diffi culties for translators from Russian into Spanish. Different theories have attempted to explain the problem from different points of view, and analysis has shown that the meaning of the verbs defi nes the meaning of the prefi xes. Here we concentrate on the prefi x по-, expressing small quantity in Russian. The result of our analysis is a systematization of the meaning of verbs containing the prefi x по-. In addition, the article defi nes rules for translating verbs with this prefi x from Russian into Spanish. 

Keywords

Year

Issue

2

Physical description

Dates

published
2007-03-01

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-0137-298X-year-2007-issue-2-article-3834
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.