Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 26 | 1 | 53-75

Article title

Didaskalia w Orestei Ajschylosa jako projekt inscenizacji tłumacza (na przykładzie Agamemnona)

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
We all know that in the ancient tragedies there are no written stage directions. But it does not mean that there areno stage instructions. Without no doubts the fifth century BC tragedies were theatre productions. Of course theywere influencedby the Athenian theater of the day, but in every age the drama is influenced by the theatre of itsdays. And translation of a drama requires to be imagined by the translator who is never free from any influencesor references to the stages and theatres of authors’ time. That is why in this paper I would like to examine whatkind of staging the translators suggest in their translations and stage directions they insert in the texts.

Year

Volume

26

Issue

1

Pages

53-75

Physical description

Dates

published
2016-10-27

Contributors

author

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-0302-7384-year-2016-volume-26-issue-1-article-6452
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.