Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 45 | 2 | 141-145

Article title

Piotr Sawicki & Magdalena Pabisiak, Refranero español-polaco. 1551 przysłów hiszpańskich i ich polskich odpowiedników

Content

Title variants

Languages of publication

ES

Abstracts

ES
Piotr Sawicki & Magdalena Pabisiak, Refranero español-polaco. 1551 przysłów hiszpańskichi ich polskich odpowiedników.

Keywords

Year

Volume

45

Issue

2

Pages

141-145

Physical description

Dates

published
2018-07-09

Contributors

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

References

  • Buitrago, A. (2002). Diccionario de dichos y frases hechas. Madrid: Espasa.
  • Campo Martínez, M. A. del (1999). Los refranes en la enseñanza de español como lengua extranjera. REALE. Revista de estudios de adquisición de la lengua española, 12, 9-29.
  • Corpas Pastor, G. (1998). El uso de paremias en un corpus del español peninsular actual. En G. Wotjak (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual (pp. 365-390). Frankfurt am Main & Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
  • Martínez Kleiser, L. (1953). Refranero general ideológico español. Madrid: Hernando.
  • Sbarbi, J. M. (1943). Gran diccionario de refranes de la lengua española. Buenos Aires: Joaquín Gil.
  • Tarnovska, O. (2005). El mínimo paremiológico en la lengua española. En J. de D. Luque Durán & A. Pamies Bertrán (eds.), La creatividad en el lenguaje: colocaciones idiomáticas y fraseología (pp. 197-217). Granada: Granada Lingvistica & Método Ediciones.
  • Wray, A. & Perkins, M. (2000). The Functions of Formulaic Language: An Integrated Model. Language and Communication, 20 (1), 1-28.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-2084-4158-year-2018-volume-45-issue-2-article-13268
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.