Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Issue details
Link to site
Copy
Publisher
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Journal
Przekłady Literatur Słowiańskich
Year
2018
Volume
9
Issue
1
Identifiers
Cover
Volume contents
1
article:
Sztuka post-przekładu
(
Brzostowska-Tereszkiewicz T.
)
article:
Wstęp
(
Majdzik K.
)
article:
Między przekładem, komentarzem a interpretacją - uwagi na marginesie anglojęzycznego podręcznika literatury polskiej
(
Skwara M.
)
article:
O przyjemności tłumaczenia
(
Płaszczewska O.
)
article:
Dlaczego powstają nowe przekłady? Mistrz i Małgorzata Michaiła Bułhakowa w nowym tłumaczeniu na język polski
(
Mocarz-Kleindienst M.
)
article:
Przekład jako akt subwersji, czyli o pewnym polskim tłumaczeniu tragedii historycznej Theodora Körnera pt. Zriny
(
Małczak L.
)
article:
Przekład literatury konceptualnej Studium przypadku lokalizacji Paint the Rock Shiva Kotechy jako Namaluj Popka
(
Marecki P.
,
Małecka A.
)
article:
Słowacka proza naturyzmu w polskich przekładach - strategie wyboru i translacji w zmieniającej się perspektywie kulturowej drugiej połowy XX wieku
(
Buczek M.
)
article:
Književnopovijesni modus procedendi Julija Benešića u zbirci Poljska lirika
(
Rogić Musa T.
)
article:
Przygoda estetyczno-mentalna w przekładzie
(
Tokarz B.
)
article:
Dlaczego się tłumaczy ponownie: nowe ukraińskie odczytania polskiej prozy
(
Saweneć A.
)
article:
Polskie wybory czeskiej prozy kobiecej w przekładach po 1989 roku
(
Żygadło-Czopnik D.
)
article:
Podwójne życie tłumacza
(
Gawlak M.
)
article:
Pinocchio in Emojitaliano. Przekład eksperymentalny w kulturze zwrotu wizualnego i performatywnego
(
Majdzik K.
)
article:
Autorka i tłumaczka: dwie pełnoprawne postacie? O przekładzie feministycznym w Kanadzie na przykładzie Lettres d’une autre Lise Gauvin i „przekładu w rodzaju żeńskim” Susanne de Lotbinière-Harwood
(
Warmuzińska-Rogóż J.
)
article:
O najstarszych polskich przekładach literatury słowackiej
(
Spyrka L.
)
article:
Strony tytułowe i spis treści
(
PLS R.
)
article:
Cały numer
(
PLS R.
)
article:
Wstęp
(
Majdzik K.
), p. 7-14
article:
Przygoda estetyczno-mentalna w przekładzie
(
Tokarz B.
), p. 17-36
article:
O przyjemności tłumaczenia
(
Płaszczewska O.
), p. 37-58
article:
Podwójne życie tłumacza
(
Gawlak M.
), p. 59-73
article:
Sztuka post-przekładu
(
Brzostowska-Tereszkiewicz T.
), p. 77-97
article:
Przekład literatury konceptualnej Studium przypadku lokalizacji Paint the Rock Shiva Kotechy jako Namaluj Popka
(
Marecki P.
,
Małecka A.
), p. 99-123
article:
Pinocchio in Emojitaliano. Przekład eksperymentalny w kulturze zwrotu wizualnego i performatywnego
(
Majdzik K.
), p. 125-146
article:
Autorka i tłumaczka: dwie pełnoprawne postacie? O przekładzie feministycznym w Kanadzie na przykładzie Lettres d’une autre Lise Gauvin i „przekładu w rodzaju żeńskim” Susanne de Lotbinière-Harwood
(
Warmuzińska-Rogóż J.
), p. 147-160
article:
Między przekładem, komentarzem a interpretacją - uwagi na marginesie anglojęzycznego podręcznika literatury polskiej
(
Skwara M.
), p. 163-182
article:
O najstarszych polskich przekładach literatury słowackiej
(
Spyrka L.
), p. 183-200
article:
Słowacka proza naturyzmu w polskich przekładach - strategie wyboru i translacji w zmieniającej się perspektywie kulturowej drugiej połowy XX wieku
(
Buczek M.
), p. 201-226
article:
Polskie wybory czeskiej prozy kobiecej w przekładach po 1989 roku
(
Żygadło-Czopnik D.
), p. 227-247
article:
Književnopovijesni modus procedendi Julija Benešića u zbirci Poljska lirika
(
Rogić Musa T.
), p. 249-264
article:
Dlaczego powstają nowe przekłady? Mistrz i Małgorzata Michaiła Bułhakowa w nowym tłumaczeniu na język polski
(
Mocarz-Kleindienst M.
), p. 267-281
article:
Dlaczego się tłumaczy ponownie: nowe ukraińskie odczytania polskiej prozy
(
Saweneć A.
), p. 283-297
article:
Przekład jako akt subwersji, czyli o pewnym polskim tłumaczeniu tragedii historycznej Theodora Körnera pt. Zriny
(
Małczak L.
), p. 299-319
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.