Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Volume details
Link to site
Copy
Article title
2
Journal
Comparative Legilinguistics
Publisher
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Year
2010
Identifiers
Volume contents
2
article:
PREFACE
(
REDAKTOR R.
), p. 7-10
article:
STRATEGIES ARGUMENTATIVES ET ATTITUDE DU LOCUTEUR DANS LES ARRETS DE LA COUR DE CASSATION FRANÇAISE ET DU TRIBUNAL SUPREMO ESPAGNOL: UNE ANALYSE CONTRASTIVE
(
CUNILLERA M.
,
REY J.
), p. 11-22
article:
LEGAL REASONABLENESS AND THE NEED FOR A LINGUISTIC APPROACH IN COMPARATIVE CONSTITUTIONAL LAW
(
PENNICINO S.
), p. 23-38
article:
INTERPRETERS IN THE COURTROOM: THE IMPORTANCE OF COMPETENCE AND QUALITY
(
KOŚCIAŁKOWSKA-OKOŃSKA E.
), p. 39-48
article:
ПОЛЬСКАЯ И РУССКАЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ В СЛОВАРЕ И ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ДВУХСЛОВНЫХ ТЕРМИНОСОЧЕТАНИЙ)
(
GAŚ S.
), p. 49-56
article:
POLYSEMY IN CONTRACTS ESTABLISHING AN EMPLOYMENT RELATIONSHIP UNDER THE LAW OF ENGLAND AND WALES – A CASE STUDY
(
KIZIŃSKA A.
), p. 57-66
article:
SIGN CHARACTER OF THE EXPONENTS OF MODALITY IN A LEGAL TEXT
(
LIZISOWA M. T.
), p. 67-74
article:
DEONTIC MODALITY AND MODALS IN THE LANGUAGE OF CONTRACTS
(
MATULEWSKA A.
), p. 75-92
article:
LUNFARDO LEXICAL UNITS RELATED TO LEGAL MATTERS
(
NOWAK J.
), p. 93-104
article:
‘MAKING OUR LAW STUDENTS COMPREHEND FOREIGN LEGAL TERMINOLOGY: THE QUEST FOR IDENTIFYING FUNCTION, CONTEXT, THE SEMAINON AND THE SEMAINOMENON IN THE TEACHING OF COMPARATIVE LAW’
(
PLATSAS A. E.
), p. 105-118
article:
ПРАВОВОЕ И МЕТАЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ БУДУЩИХ ПРАВООХРАНИТЕЛЕЙ
(
CКОРОФАТОВА А.
), p. 119-126
article:
GERMAN LEGAL TERMINOLOGY IN THE AREA OF HIGHER EDUCATION AND THE USE OF ENGLISH IN THE NATIONAL VARIETIES OF GERMAN SPOKEN IN AUSTRIA, GERMANY AND SWITZERLAND
(
WISSIK T.
), p. 127-140
article:
LOST IN TRANSLATION: THE VERBAL CHANGE FROM PERSONA TO PERSON
(
WU T.-M.
), p. 141-152
article:
MULTILINGUALISM IN EU LAW: HOW PROMULGATION AUTHENTICATES EQUALITY
(
FELICI A.
), p. 153-166
article:
CAUGHT IN THE WEB OF THE LAW LE TRADUCTEUR JURIDIQUE FACE À LA MÉTAPHORE
(
HOUBERT F.
), p. 167-182
article:
МЕТОМАРФОЗЫ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ГОВОРЯЩЕГО ПРИ ПЕРЕВОДЕ СУДЕБНОГО ДОПРОСА
(
ISOLAHTI N.
), p. 183-198
article:
KANN MAN RECHTSTEXTE KULTURELL EINBETTEN?
(
KOCBEK A.
), p. 199-210
article:
THE LONG-FELT NEED OF A LEGAL TRANSLATION TEXTBOOK: REVIEW OF PRZEKŁAD PRAWNY I SĄDOWY BY ANNA JOPEK-BOSIACKA
(
BIEL Ł.
), p. 211-214
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.