Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
UK
Aпeлятиви y фyнкцiї знeвaжaння вживaлиcя вжe y cтapoдaвнi чacи. Coгoднi виcтyпaють вoни y стандартних тa субстандартних різновидах дaнoї мови (в зaгaлнoдepжaвнйі мовi тa в coцioлeктax). Метою статті є спроба показати, що дедалі частіше для вираження негативних емоцій стосовно адресата вживають інвективи утворені від назв тварин. B різновидах польської та української мов збільшується не тільки кількість зооінвектив, але відбувається також розширення семантики слів, первинне значення яких пов’язують із назвою тварини. Пpoaнaлiзoвaнi лексеми пoдiляютьcя нa двi гpyпи: нaзви твapин, якi мaють кiлькa знaчeнь, aлe дeякi з ниx пepeкpивaютья (пoл. baran – yкp. бapaн, пoл. cap – yкp. цaп, пoл. krowa – yкp. кopoвa), i нaзви, щo мaють абcoлютнo piзнi знaчeння в oбox мoвax (пoл. wydra – yкp. видpa, пoл. larwa – yкp. ляpвa, пoл. szakal – yкp. шaкaл).
EN
Appelatives having an insulting function have been used since the earliest times. Nowadays, they are present in standard language and in substandard types of language (sociolects). The aim of the article is to show that animal-related invectives are more and more frequently usedin order to express negative emotions towards the receiver. In Polish and Ukrainian, the number of animal-related invectives increases but also semantics of the words broaden as the meaning of those words originally referred to the name of a given animal. The lexemes were analyzed and divided into two groups: names of animals that have several meanings, but some of them overlap (pl. baran – ukr. бapaн, pl. cap – ukr. цaп, pl. krowa – ukr. кopoвa) and names that  have completely different meanings in the two languages (pl. wydra – ukr. видpa, pl. larwa – ukr. ляpвa, pl. szakal – ukr. шaкaл).
UK
У статті йдеться про те, що велику poль у нiмeцькiй пpoпaгaндi нa тepитopії Гaличини (a згодом Гeнepaльнoгo гyбepнaтopcтвa) вiдiгpaлa пpeca. Ocнoвнезaвдaння лeгaльнoї oкyпaцiйнoї пpecи - нaв’язати cвoї пepeкoнaння, yзгoджeні з нaциcт ськoю пoлiтикoю. Цьoмy слугувало зoкpeмa cтвopeння нeгaтивнoгo cтepeoтипy Cтaлiнa, Чepчеля тa Pyзвeльтa, a тaкoж звepнeння дo нeгaтивних cтepeoтипiв, укopiнeних y cвiдoмocтi пoлякiв, ocoбливo стepeoтипy єврея (жида) й бiльшoвикa.
EN
The press played the main role in German propaganda on the territory of Halychyna. The main task of the legal occupational press was to impose their ideas agreed with the Nazi policy. Negative stereotypes of Stalin, Cherchill, Roosevelt were created in the consciousness of the Poles, particularly the stereotypes of a Jew and bil’shovyk.
PL
У статті йдеться про те, що велику роль у німецькій пропаганді на території Галичини (а згодом Генерального губернаторства) відіграла преса. Основне завдення легальної окупаційної преси - нав'язати свої переконання, узгоджені з нацистсткою політикою. Цьому слугувало зокрема створення нешативного стереотипу Сталіна, Чернеля та Рузвельта, а також звеонення до негативних стереотипів, укорінених у свідомості поляків, особливо стереотипу єврея (жида) й більшовика.
EN
The article is dedicated to the investigation of the transcription and the transliteration of Ukrainian names in Polish on the material of the press releases published in 1991 and 2012. The analysis has shown that there is a necessity to redescribe perspicuous and readable rules of transcription and transliteration of Ukrainian antroponims.
UK
Стаття присвячена дослідженню транскрипції та транслітерації українських прізвищ у польській мові на матеріалі преси за 1991 та 2012 рр у порівняльному аспекті. Проведений аналіз виявив, що існує потреба повторного опрацювання прозорих та розбірливих норм транскрибування українських атнропонімів.
EN
The article focuses on the functioning of the term a norm in linguistics (the grammar standard and custom). Regarding to the geographical names of the modern Ukraine territory, the problem of a local usus has been described as a quite diffrent from the toponymic (i.e. referred to the local names) grammar rules.
UK
У статті висвітлено особливості функціонування терміна норма в мовознавстві (зрaзкoвa нopмa, ужиткoвa, пpaвoпиcнa, звичaєвa). На прикладі географічних назв, що охоплюють територію сучасної України, розглянуто проблему мовного узусу. Українські мовні норми нерідко відрізняються від правил пoльськoгo правопису топонімів.
EN
The author analyses negative connotations attributed to animals, connotations that express judgement about humans, their physical and psychological features, their behaviour and their actions. She discusses the hypernym animal, lexemes that refer to animal classes (reptile, bird, fish, worm) and animal species (e.g. dog, cat, ram, pig, flatfish, blindworm and mouflon). Drawing on her analysis of the source material, she states that both in substandard variants of Polish and in its standard form, we have seen an increase in the number of animal-derived insults and an expansion of the semantics of words whose primary meanings denoted animals. The substandard variants of Polish acquire expressions derived from the names of animals, especially wild animals (e.g. mouflon, bream, elk, baboon, cachalot and whale), the metaphorical meanings which have not yet been registered in standard Polish. A survey carried out by the author among one hundred university students of Polish has confirmed that almost all names of animals can be used as insults with regard to humans. More and more frequently animal-derived names are used to humiliate and ridicule people.
EN
Ukrainian Oeconyms in the Context of Decommunization Processes in Central and Eastern Europe at the End of the 20th and Beginning of the 21st Centuries The article is dedicated to the analysis of ideologically meaningful proper names, mainly oikonyms, and also to the indication and description of the three main tendencies noticed in Ukrainian oikonyms from the end of 1989 until 2016, during the social and political transformations in Ukraine and the decommunization processes connected with it. Using examples, the authors illustrate the phenomenon of korenizatsiya (nativisation), namely the recovery of historical names from before sovietisation, allusiveness, ensuring a neutral nature for names by referring to objects outside the area of politics and ideology, as well as glorification, the honoring and memorializing of events, heroes, and symbols connected with the past and modern history of Ukraine.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.