Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of the present paper is to show periphrastic structures as the substitute names for animals. The periphrastic expressions are recognized as one of the most characteristics features of the style of Aleksander Głowacki. They are usually used in order to express the author’s relationship to the animal world. Moreover, the role of the structures in question is to describe the linguistic picture of selected animals and their genres as a connection of stereotyped and Prus’s visions, conditioned by context of a particular text. The article has been divided into six basic thematic units: 1. . Animals as the ancestors, relatives, friends, neighbours, bread-winners and assistans. 2. Animals as the miracle of Nature deserving of human admiration, wonder, fear and smile. 3. Animals as cultivated and useful elements of human material goods. 4. Animals as victims of human cruelty, callousness and stupidity. 5. Animals as creatures a specific appearance, behaviour and character. 6. Animals as immature and minor creatures. In the final part of the paper, the author describes language as the amazing tool for conveying and individual picture of the world even to distant future generations.
EN
The aim of the paper is to describe periphrastic structures used in the Bible or referred to the biblical texts as well as to persons, events and places associated with the doctrine included in the Old and New Testaments. Material for the discussion comes from The Dictionary of Periphrases - Periphrastic Expressions by Miroslaw Barika, published in 2003. The paper contains the following four parts: 1. Characteristic of periphrasis as a rhetorical, stylistic and grammatical device. 2. Characteristic of The Dictionary of Periphrases - Periphrastic Expressions by Mirosfaw Barika. 3. Semantic and genetic classification of periphrastic structures directly or indirectly connected with the Bible, included in The Dictionary of Periphrases by Miroslaw Barika: 3.1. Names of God, Jesus (Christ) and Mary - Mother of God, and saints. 3.2. Names of Satan and other evil spirits. 3.3. Names of the Bible, gospels and Eucharist. 3.4. Names of churches (institutions), religions connected with the Bible, pope, priests, monks and nuns. 3.5. Names of places (countries, towns) of saints, places of worship, directly or indirectly connected with the Bible or pope. 3.6. Names of churches (buildings). 3.7. Names of a man, of people and nations. 3.8. Names of sins and crimes. 3.9. Names of illnesses and death. 3.10. Names of age. 3.11. Names of nudity. 4. Conclusion. The final part of the paper includes conclusions of the analyses, referred to such aspects as the following ones: - sources of the periphrastic structures, - their semantic characteristic, - reasons for their usage, - part of speech they belong to, - their stylistic characteristic, - orthographic characteristic of many periphrastic structures referred to the Bible.
EN
The aim of the present paper is to discuss the problem of lexical seemings in the background of a Polish-English dictionary. The main attention has been focused on graphic approximations selected from the Dictionary by Krzysztof Filip Rudolf (Krakow 2003). The presented units have been divided into several groups, taking into consideration their stylistic and grammatical value. The words analysed in the paper have been provided with definitions and examples of their usage in English sentences, and their Polish equivalents.
EN
The author concentrates on the linguistic analysis of the early works of Aleksander Głowacki, that is the texts created between 1873 and 1875, which were initially printed mostly in such magazines as “Mucha,” “Kolce,” and “Kurier Warszawski.” The works represent characteristic, juvenile type of literary output and the sense of humour of the author who was just commencing his literary career. In the first part of the article there are definitions concerning various issues in the field of humorous writing. Then the collected material is analysed in several groups according to particular forms and types of linguistic means in order to amuse the readers: I. Titles of the works and collected works, dedications, epigraphs. II. Golden thoughts, aphorisms, proverbs, catchphrases. III. Periphrastic and hyperbolic structures and comparisons. IV. Meaningful proper names. V. Lexical, phraseological, morphological and semantic neologisms, ambiguous vocabulary, stylized texts.
RU
Нынешняя статья рассматривает лексические изменения, происшедшие в польском языке в период последних ста лет. В основе анализа - материал взятый из XIV тома Хроник Болеслава Пруса. Этот текст возник в годы 1894 и 1896. Автор статьи пришел к выводу, что расхождения помсжду языком Пруса и современным поляским языком довольно большие. Семантический план многих слов серодня уже, чем во время Пруса, нпр.: cyfra, frazes, gazeciarz, subiekt. Среди престарелых образований учитывались и слова, определяющие архаические реалии, то есть не существующие в сегодняшнее время предметы, единицы измерения и веса, учреждения, выполняемые функции итд., нпр.: bicykl, łokieć, lut, rządca, karbowy. В следующем автор рассматривает избранные способы построения игры слов, применяемые Прусом с целью рассмешить и привлечь читателя. К этим способам, среди других, принадлежат: приписывание людям характерных черт предметов, нпр.: rozklekotany dzieciak - „potłuczone, połamane dziecko” , придавание словам другого значения, нпр.: długość — wzrost, wysokość, naczynie - rower. В последней части статьи автор занимается лексикой относящейся к диалекту Варшавы XIX в., нпр.: bawaria, brandmajster, gibus.
RU
Статья открывается рассуждениями о роли средств массовой передачи в области формирования языковой деятельности общества. В следующем автор упоминаем о разнообразии крутериев, учитываемых современными языковедами, по отношению к языковой норме, а также о специфике языка прессы. Последующие замечания касаются избранных лексических и фразеологических ошибок и неточностей, взятых из газеты „Экспресс Иллюстрованы” за 1993 г. Поочередно рассматриваются следующие вопросы: 1) применение иноязычных слов, мало известных большинству поляков, иногда в значении несоответствующем словарному значению, нпр.: aktualny - ‘obecny, teraźniejszy’; 2) использование чересчур просторечных и крепких слов и устойчивых сочетаний, контрастующих с тематикой высказывания, нпр.: gówno, banki są do kituj 3) наличие плсоназмов и тавтологий, нпр.: rok czasu, włosy...bardzo gęste...wyrastają w bardzo małych odstępach od siebie; 4) появление фразеологических неточностей, нпр.: >v każdym bądź razie, za każdą cenę. В последней части статьи рассматривается вопрос слова „fakt” , которое, по мнению автора представленной работы, повсеместно злоупотребляется так в устной, как и в писменной речи.
PL
Artykuł stanowi skrótową prezentację sylwetek wybranych poetów, prozaików, regionalistów związanych biograficznie i twórczo z Polską wschodnią, Podlasiem. W pracy wspomina się o takich literatach jak Jan Chryzostom Pasek, Adam Naruszewicz, Józef Ignacy Kraszewski, Henryk Sienkiewicz i Aleksander Głowacki (Bolesław Prus). Tekst ma charakter faktograficzny i jest fragmentem szczegółowych badań prowadzonych od wielu lat nad językiem, literaturą i kulturą Polski Wschodniej.
EN
The article presents selected poets, prose writers, regional creators of biographies related with Eastern Poland, Podlasie. The work mentions such writers as Jan Chrysostom Pasek, Adam Naruszevicz, Jozef Ignacy Kraszewski, Henryk Sienkiewicz and Aleksander Głowacki (Bolesław Prus). The text is factual and is a fragment of research on many years of language, literature and culture of Poland.
RU
Статья представляет собой краткое изложение профилей избранных поэтов, прозаиков, краеведов, биографически и творчески связанных с Восточной Польшей, Подляским воеводством. В работе упоминаются м.п. Ян Хризостом Пасек, Адам Нарушевич, Юзеф Игнацы Крашевски, Хенрик Сенкевич и Александер Гловацки (Болеслав Прус). Текст имеет характер фактографический и представляет собой фрагмент подробных исследований, проводимых в течение многих лет по языку, литературе и культуре Восточной Польши.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.