Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The objective of the article is a theoretical and practical analysis of the use of selected English determiners (e.g. articles, quantifiers, etc.) by Polish users of English representing different proficiency levels (B2-C2, in accordance with the CEFR, which stands for the Common European Framework of Reference for Languages). The practical part of the article will be centred on the demonstration of the use of the selected determiners based on the available corpus of L2 users (PELCRA - PLEC). The first acronym denotes Polish and English Language and Corpora for Research and Applications (PELCRA), which is the result of scientific work of scholars from the University of Łódź. The other one (PLEC), stands for PELCRA English Learner Corpus (see the “References” section below). It is commonly known that learners/students find it difficult to use English determiners properly, as they are differently realised in their native language. It is generally assumed that learners/students will demonstrate different strategies in the use of the determiners in question. The strategies selected by them will revolve around hesitations, overuse, avoidance, non-use of the definite article the or the word that. Hence such idea of the research occurred, the objective of which is to verify and demonstrate learners’/students’ performance with reference to the selected words, which are challenging in all contexts.
EN
The objective of this article will be both the theoretical and the practical analysis of the use of the selected English lexical and function words (to, there, before) by Polish users of English representing different proficiency levels. The practical part, in particular, will concern the use of the afore-mentioned, selected words comprising both categories based on the available corpus of L2 users (PELCRA – PLEC). The first acronym refers to Polish and English Language and Corpora for Research and Applications (PELCRA), which is the result of scientific work of the scholars from the University of Łódź. The other one (PLEC), stands for PELCRA English Learner Corpus (see the Bibliography section below). It is commonly known that learners/ students may demonstrate their awareness and professional knowledge with reference to the basic use and comprehension of words in their primary meaning, namely lexical words. The problems arise when they need to confront their current knowledge and awareness while discovering that some words are ambiguous or polysemous. Hence the idea of such research, the intention of which is to validate the students’ performance when faced with words, which are only seemingly simple and predictable.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.