Статья посвящена понятию актуализация, изначально возникшему в рамках русского ОПОЯЗа и Пражского лингвистического кружка для обозначения конкретного языкового, стилистического приема. Дальнейшее обращение к нему ¬— М.М. Бахтина и Ю.М. Лотмана ¬— мотивируется концепцией порождения смысла и функционирования текста в работах этих ученых. Школа рецептивной эстетики обратилась к изучению главного «носителя» актуализации ¬— читателя.
EN
The article is devoted to the notion of actualization which first appeared within the Russian Society of Poetic Language Studies and the Prague Linguistic School to designate a particular linguistic, stylistic device. The further use of it ¬— by M.M. Bakhtin and Y.M. Lotman ¬— is motivated by the concept of meaning production and text function in the works of the mentioned scholars. The School of Receptive Esthetics turned to studying the main «user» of actualization ¬— a reader.
PL
W artykule omówiono pojęcie aktualizacji, powstałe w ramach rosyjskiego Towarzystwa Badań nad Teorią Języka Poetyckiego (ОПОЯЗ) oraz Praskiego Koła Lingwistycznego, na oznaczenie konkretnego zabiegu językowego, stylistycznego. Później motywowany był koncepcją tworzenia się sensu i funkcjonowania tekstu w pracach Bachtina i Łotmana. Szkoła estetyki receptywnej skoncentrowała się na badaniu odbiorcy jako głównego "nosiciela" aktualizacji.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.