Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  национальные стереотипы
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Effective process of creating the national brand should be related to the current image of the country, perceived by international public opinion – also through the prism of stereotypes existing in society. Wondering if the there is a possibility to make use of existing beliefs as a method to create brand of the country, the survey among viewes of “Poland. Come and Complain” advertisement was conducted. The study presented in this article, attempt to answer the question about the possible risks and benefits which may result from using stereotypes in the branding process. The outcome of research conducted among a group of international students indicate differences both in their opinions about Poland and Polish people and campaign reception, allow to draw a conclusions. These however may be useful in the process of national branding creation, especially for Eastern European countries which still face the problem of negative image.
RU
Эффективный процесс формирования национального брэнда требует от лиц, принимающих решения, ссылки на нынешний имидж государства, воспринимаемый международным общественным мнением, а также рассматривание этого вопроса через призму существующих в обществе стереотипов. Размышляя над возможностью использования существующих убеждений, как вспомогательного инструмента в создании образа государственно го бренда, было проведено исследование восприятия польской компании „Poland. Come and Complain”. Цель анализа, представленного в ниже пред-лагаемой статье, заключается в попытке найти ответ на вопрос, касающийся возможных рисков и пользы, связанных с оперированием стереотипами в процессе формирования государственного имеджа. Результаты подсчётов, проведённых в студенческих международных группах, показывающие различия, как в оценке кампании, так и в предыдущих отзывах относительно Польши и Поляков, позволяют сделать выводы. Это может быть полезно в процессе национального брендинга, в частности, для стран Восточной Европы, которые продолжают бороться с проблемой негативного имиджа.
EN
In the paper Cultural and national stereotypes in War and Peace by L. Tolstoy several chapters of the 3rd and the 4th books of the novel are analyzed, the chapters which are set in the territory of Lithuania, a former part of Respublica Poloniae. The paper concerns a “mechanism” of transformation of the natural geographical space of Lithuania into a fictional space of Russia. Tolstoy treats ironically the mental confrontation of Napoleon and Alexander I, when basing on the clichés about Russians and the ‘Russian earth’ each of the emperors presents his own understanding of the territories having taken over by Russia as a result of the third partition of Poland in 1795. According to Tolstoy, it is impossible to comprehend rationally the cultural and national mythologems and stereotypes in which the sacred spirit of a people is embodied. Arguing for this claim Tolstoy as an artist sacrifices the national peculiarities of Lithuania.
RU
Сотрудничество польских и чешских коммунистов в Судетском пограничье продолжалось многие годы и имело различные этапы и интенсивность. Наиболее разнообразным и массовым было в период Польской Народной Республики и социалистической Чехословакии, когда оно включало не только отдельные и семейные контакты, но также массовое сотрудничество – рабочие места, школы, университеты и другие колледжи, органы местного самоуправления и многочисленные общественные организации. Сотрудничество способствовало разрушению многочисленных (зачастую негативных) стереотипов среди поляков и чехов. После введения военного положения в Польше, оно развалилось, но когда произошли политические изменения, то границы стали снова открыты. Сегодня оно уже не так массовое и организованное, преобладают индивидуальные, иногда семейные контакты, процветает приграничная торговля, например, чехи часто приезжают на рынки в Кудове, Клодзко и т. д. Поляки, с другой стороны, готовы работать на близлежащих и дальних чешских рабочих местах. Интересным явлением этого сотрудничества являются различные партийно-политические встречи и мероприятия, организуемые на чешской границе польскими и чешскими коммунистами, а также представителями других левых общественных организаций. Это проявляется в систематических визитах (обычно два раза в год), участии в совместных мероприятиях, например, по случаю 1-ого мая или Освобождения (8–9-ое мая), а также активном участии в общественно-политических, исторических конференциях и других мероприятиях. Существует также систематическая взаимная информация в Интернете, обмен журналами, плакатами, даже участие в международных мероприятиях в горах Крконоше, Трутнове, Градце-Кралове и даже в Праге. Чешские товарищи посещают польскую сторону границы, они заинтересованы в дальнейшем развитии событий в нашей стране. Недавно польские товарищи на выборах Президента Чешской Республики вступились за преследуемого режимом чешского кандидата от ЦК Коммунистической партии Китая, который вместе с двумя другими товарищами был посажен на скамейку запасных обвиняемый в суде Праги и осужденный за якобы «катынскую ложь». Другие вопросы статьи касаются анализа исторических предпосылок польско-чешских отношений в далеком и недавнем прошлом.
EN
The cooperation of Polish and Czech communists on the Sudeten Borderland has been going on for many years, it has had various stages and intensities. The most diverse and massive one was in the period of the Polish People’s Republic and socialist Czechoslovakia, when it included not only individual and family contacts. The mass cooperation included workplaces, schools, universities and other colleges, local government bodies, and numerous social organisations. It contributed to overcoming numerous, often negative, stereotypes among Poles and Czechs. Later, after the introduction of martial law in Poland, it collapsed. Political changes came and the borders were opened again, but today, it is no longer massive and organised. Individual and sometimes family contacts dominate, cross-border trade is flourishing, e.g., Czechs willingly come to the markets in Kudowa, Kłodzko, etc. On the other hand, Poles are willing to take up jobs nearby and more distant Czech workplaces. An interesting phenomenon of this cooperation are various meetings and party-political events undertaken on the Czech border by Polish and Czech communists, as well as representatives of other left-wing social organisations. This manifests itself in regular visits (usually twice a year), participation in mutual events, e.g., on the occasion of May 1, Liberation on May 8–9, as well as in active participation in socio-political, historical, and other conferences. There is also systematic mutual information on the Internet, exchange of magazines, posters, even participation in international events in the Giant Mountains, Trutnov, Hradec Králové, and even Prague. Czech comrades pay visits to the Polish side of the border. They are interested in the further development of events in our country. Recently, Polish comrades have taken the stand for the Czech candidate of the Central Committee of the Communist Party of the Republic who was persecuted by the regime and who, along with two other comrades, was put in the dock of a court in Prague and convicted of the alleged “Katyn lie”. Other issues of the article concern the analysis of the historical background of Polish-Czech relations in the distant and recent past.
EN
Alcohol and alcoholic beverages have become an essential part of the Slavic culture long time ago. Often the titles of some traditional drinks have become a stereotypical national symbol of a certain country. Lexicological units (single words and expressions, idioms, proverbs and sayings) which constitute the ideographic group “The culture of drinking” can be found at every functional and stylistic level of the language. This article provides an overview of the “alcoholic portrait” of the Ukrainians. Particular attention is paid to the concept of горілкa (horilka). A special place is given to the descriptions of alcoholic drinks in Ukrainian – in colloquial speech, slang, dialects as well as in phraseology.
PL
Alkohol i napoje alkoholowe od dawna stały się nieodłączną częścią kultury słowiańskiej. Nazwy niektórych tradycyjnych napoi alkoholowych często stają się swoistym symbolem określonego narodu, podstawą stereotypowych wyobrażeń o nim.Jednostki leksykalne (poszczególne wyrazy i połączenia wyrazowe, frazeologizmy, przysłowia i porzekadła) tworzące kategorię pojęciową „Kultura picia” występują na wszystkich funkcjonalno-stylistycznych poziomach języka. W artykule analizowany jest «portret alkoholowy» Ukraińców. Szczególną uwagę poświęcono konceptualnemu dla kultury ukraińskiej pojęciu горілкa (горилка, горелка). Oddzielnie rozpatrywana jest nominacja napojów alkoholowych w języku ukraińskim: w języku potocznym, slangu, dialektach oraz we frazeologii.
RU
Алкоголь и алкогольные напитки уже давно стали неотъемлемой частью славянской культуры. Названия некоторых традиционных алкогольных напитков часто становятся своеобразным символом определённой нации, основой стереотипных представлений о ней. лексические единицы (отдельные слова и словосочетания, фразеологизмы, пословицы и поговорки), формирующие идеографическую группу «Культура пития», обнаруживаются на всех функционально-стилистических уровнях языка.В статье анализируется “алкогольный портрет” украинцев. Отдельное внимание уделяется концептуальному для украинской культуры понятию горілкa (горилка, горелка). Особо рассматривается номинация алкогольных напитков в украинском языке: разговорной речи, сленге, диалектах, а также во фразеологии.
PL
Artykuł poświęcony jest analizie jednej z małych form folkloru – anegdoty, a dokładniej etnoanekdoty jako sposobu odzwierciedlenia narodowej specyfiki, narodowego kolorytu, formy wyrażenia najbardziej charakterystycznych cech mentalności i stylu życia określonego ludu, nacji, grupy społecznej. Na przykładzie najbardziej typowych i rozpowszechnionych na słowiańskich Bałkanach tekstów anegdot przedstawiono najbardziej charakterystyczne dla przedstawicieli serbochorwackiego kontinuum językowego narodowo-specyficzne cechy, odzwierciedlone w tego rodzaju etnoanegdotach. Ich dodatkową cechą jest to, że często narodowe (auto)stereotypy są połączone we wspólnym obrazie (obrazach) – bohatera (lub bohaterów) najbardziej wyraziście i w całości skupiającym i reprezentującym główne stereotypy charakterystyczne dla danego narodu. Przeprowadzona analiza pozwala wnioskować, że etnoanegdota, jako szczególna odmiana tematyczna anegdoty, zawiera między innymi ważne informacje ekstralingwistyczne i może stać się obiektywnym źródłem etnolingwistycznej i kulturoznawczej charakterystyki danego kraju i zamieszkujących go mieszkańców.
EN
This article reviews one of the small forms of folklore – anecdote and, more specifically, ethno-anecdote (ethnic joke) as a way of reflecting national specifics, national colour, a form of expression of the most characteristic features of the mentality and way of life of a certain people, nation, social group. Based on texts of anecdotes that are most typical and widespread in the area of the Slavic Balkans, the characteristics of representatives of the so-called “Serbo-Croatian dialect continuum” are explored. Nationalspecific qualities reflected in ethnic jokes and stereotypes are discussed. It is concluded that ethnic jokes, as a special thematic kind of anecdote, contain, among other things, important extralinguistic information and can become an objective source when studying the ethnolinguistic and culturological characteristics of a particular country and its inhabitants.
RU
Предлагаемая статья посвящена рассмотрению одной из малых форм фольклора – анекдоту и более конкретно – этноанекдоту как способу отражения национальной специфики, национального колорита, форме выражения наиболее характерных особенностей менталитета и образа жизни определенного народа, нации, социальной группы. На примере текстов наиболее типичных и распространенных на славянских Балканах текстов анекдотов представлены наиболее типичные, характерные для представителей т.н. «сербохорватского языкового континуума» национально-специфические качества, отражаемые в подобных этноанекдотах, еще одной особенностью которых является то, что нередко национальные (авто)стереотипы объединены в собирательном образе (образах) – герое (или героях), наиболее ярко и во всей совокупности аккумулирующих и представляющих основные стереотипы, характерные для данной нации. Выводится заключение о том, что этноанекдоты, как особая тематическая разновидность анекдота, помимо прочего, содержат важную экстралингвистическую информацию и способны стать объективным источником для этнолингвистической и культурологической характеристики определенной страны и населяющих ее жителей.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.