Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Atrakcje turystyczne
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Opracowanie posiada charakter interdyscyplinarny, łącząc problematykę logistyki, ekologii i turystyki. Inspiracją do jego powstania były wyniki przeprowadzonego przez autora sondażu, które potwierdziły, że termin „logistyka” często nie jest rozumiany w sposób prawidłowy. Logistyka oznacza zarządzanie procesami przemieszczania przedmiotów oraz osób wraz z towarzyszącymi im przepływami informacyjnymi. Jeden z rodzajów logistyki (wyróżniony na podstawie kierunku zarządzanego przepływu surowców, materiałów, towarów czy ludzi) stanowi ekologistyka. W artykule autor zauważył, że ten specyficzny obszar działalności kierowniczej może prowadzić do powstawania nowych atrakcji turystycznych. Zilustrował to na przykładzie brazylijskiego miasta Kurytyba.
EN
The study has an interdisciplinary character, combining the issues of logistics, ecology, and tourism. The inspiration for its creation were the results of a survey conducted by the author, which confirmed that the term logistics is not often understood properly. Correctly speaking logistics is about management of processes of moving objects and people together with the accompanying information flows. One of the types of logistics (distinguished on the basis of the direction of managed flow of raw materials, materials, goods or people) is ecologistics. In the article, the author verifies thesis that this specific area of managerial activity leads to the creation of new tourist attractions. Fact that they become visited by representatives of the traveling population should be considered in terms of a new trend on modern tourism market.
PL
Japonia bez wątpienia może się pochwalić wyjątkowymi walorami kulturowymi i przyrodniczymi. W związku z korzystnym wpływem turystyki przyjazdowej w aspekcie ekonomicznym i społecznym rząd Japonii dokłada starań, aby zachęcić do przyjazdu jak największą liczbę turystów zagranicznych. Niniejszy tekst w skrócie wyjaśnia działania rządu japońskiego w zakresie polityki turystycznej. Przybliża także największe atrakcje turystyczne Japonii, miejsca i wydarzenia godne zobaczenia. Opisane są także warunki pobytu w Japonii. Dodatkowo przedstawiono kilka aspektów turystyki wyjazdowej do Polski.
EN
With no doubt Japan can be proud of its cultural and natural heritage. Due to favourable influence of inbound tourism for economy and social issues, government of Japan makes an effort to encourage as many foreign tourists as possible to visit the country. This paper explains shortly the undertakings of Japanese government in terms of tourism policy. It also describes main tourist attractions in Japan, places and evens worth visiting. Staying conditions are also presented. Additionally, few aspects of outbound tourism to Poland are also explained.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.