Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  COMPARATIVE POETICS
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
World Literature Studies
|
2013
|
vol. 5 (22)
|
issue 2
52 – 63
EN
This article approaches the topic of the “incomparable” in contemporary comparative literature in four steps. Firstly, it systematizes the problem, i.e. it describes the most important contemporary aspects of the thesis of the “incomparable” (or of the “incommensurable”). Secondly, it historicizes the discussion, meaning it tries to prove that many of the current controversies replay – frequently using the same arguments or arguments inferred from them – some of the older debates on the “incomparable” nature of literary works. Thirdly, it “trivializes” the issue – in the meaning of the pragmatic concept proposed by Richard Rorty, for whom “trivialization” is the philosophical procedure of limiting the differences in nature among specific phenomena to differences of degree. Fourthly, it re-examines in brief the problem of the “comparable” from the perspective of its relevance for the contexts of literary interpretation. The conclusion of the article is an advocacy of the comparative approach to literary practices, which, for now, remains a challenge rather than a well-defined field of study within current comparatism.
EN
World literature is one of the key concepts of comparative literature. The famous German writer J.W. Goethe used the term to describe the growing availability of texts from other nations. The additive and the selective notion of world literature have later gained common acceptance among literary scholars. The Slovak theorist Dionyz Durisin developed his own historiographical notion of world literature which finally led him to abandon the traditional comparatistics altogether. The present paper is an attempt at situating the notion of literature underlying Durisin's notion of world literature in the discourse about literature in the West and in India. Comparative poetics, which is the best known among Western comparativists through the work of Earl Miner, pointed out the existence of literary critical traditions outside the Western world. The Sanskrit tradition, which also developed a poetics belonging to this category, includes a rich theoretical discourse on the nature of literature. Durisin based his theory of inter-literariness on Veselovsky's historical poetics combined with structuralism. His theory, which claims to offer a theoretical background for writing a history of world literature, tries to understand literature through history. Sanskrit poetics, however, sees the value of a literary text predominantly in its ability to offer an opportunity for the enjoyment of 'rasa'. The experience of 'rasa' is a gustation of permanent human emotional states and is not bound to interpretational changes due to the different historical situation. The structuralist approach, not to mention its limitations as perceived by Western literary scholars, proves to be totally inadequate in case of non-Western literatures. It follows then, that although the theory of inter-literariness tries to overcome the Euro-centrism of the earlier literary studies by its openness to literatures of the non-Western world, its theoretical basis remains euro-centric. The existence of affective-expressive poetics represents a challenge to the theory of inter-literariness.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.