Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  English loanwords
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The following article primarily deals with the notion of lexical borrowing. It particularly emphasizes the process of adopting English loanwords by Polish teenagers who in this way reflect their views, beliefs and feelings as well as accentuate their sense of belonging and their presence in the society. Apart from encapsulating opinions and observations of scholars on this subject, the article provides an extensive amount of empirical data which comes from the survey conducted among young Poles in March 2007. This data is presented by the author with the aim of issuing a list of English loanwords commonly adopted by Polish teenagers for whom these words function as an important part of their daily communication. The use of these items is exemplified in the article by various sentences which were quoted by teenagers participating in the research. The sentences in fact illustrate how foreign units are incorporated to the Polish system and in what social contexts they are applied by the youth. An analysis of the data is also carried out here to assist the author in classifying English loanwords into certain semantic fields and in distinguishing and comparing the codes developed by boys and girls at the gymnasium and secondary school level. The article in the final part enumerates the reasons for adopting English words teenagers and discusses the most influential channels by means of which the transmission of lexical borrowings takes place.
EN
The issues presented in the article concern English loanwords and their role in the process of shaping a specific variety of the language which is characteristic of the subculture of Polish graffiti writers. The article describes various forms, styles and techniques by means of which young people signal their presence and express their thoughts and feelings. The paper is, first of all, an analysis of the linguistic component and an attempt of classifying English lexical units which are borrowed and most frequently used in the conversations of Polish graffiti writers. This study also concentrates on the categorization of the linguistic content which is adopted from the English language to various forms of Polish graffiti writings. The article presents the results of the survey which was conducted at the turn of April and May 2006. The obtained results suggest the widespread use of English words in the daily talk of Polish graffiti writers, the evidence of which comes from the quoted expressions and utterances that are applied by artists in their environment and their description of the so called "crime work". The article in the final part also enumerates the main factors which are believed to have a significant impact on such frequent use of English words among Polish graffiti writers.
PL
The article focuses on the problem of orthographic and graphic variants of English loanwords in modern Russian. The empirical material was excerpted from normative dictionaries and Russian glossy magazines. The main purpose of the studies was to define the reasons for different notation of anglicisms, to illustrate the types of orthographic and graphic variants, and also to indicate the most important issues of loanword codification in normative practice. Variation in writing is a dynamic phenomenon in Russian (ortho) graphy that requires lexicographical description as there are no separate rules of notation for loanwords.
EN
This páper attempts to interrelate culture (as a set of values produced and received by a specific community, including its artistic and literary production) and language/speechculture/cultiva on. Its point of departure is the classic hierarchy of styles, the differentiation between high style (which is associated with cultivated, and in Czech, exclusively standardlanguage expression), middle and low style. Low style is characterized by the use of non-standard. slang and expressive means and vulgarisms, and currently extends into Czechliteratuře; the style characteristics o f which, in addition to the non-standard means listed above, are contributed to by a significant amount of English loanwords, trendy words and phi ases (often from the media and advertising spheres). The use of all means of low style by the younger generation o f Czech authors is motivated by cnrical attitudes towards thecontemporary consumption-oriented society. This is documented in the páper through examples irom two playwrights (David Drábek, Petr Kolečko) and two poets (Karel Škrabal, JanTesnohlídek, Jr.). The critical orientation of the authors is directed toward the lifestyle of the society - it is, of course, a question, how to evaluate their work from the perspective of languageculture/cultivation.
|
2020
|
vol. XXII
|
issue (1/2020)
129-147
EN
Introduction. The issue of bringing up youth in the era of both upbringing and family crises implies the necessity of discovering new possibilities for exerting the influence on the development of the young generation. In the article the hidden form of developing young persons is put forward, and is simultaneously available for being applied especially during the foreign language classes. Aim. The aim of this article consists in outlining the possibilities arising from foreign language teaching in the light of evolving the social competencies of young people, as well as their moral and spiritual competencies, which have not been hitherto highlighted in the Polish foreign language didactics. This aim is ultimately directed at providing the support for parents in raising the younger generation. Methods. The following methods have been made use of as part of this work: the analysis of the subject literature, the method of logical reasoning and the heuristic method. Results. The skilful selection of methods and forms of work with students as well as that of the teaching materials contributes to educational formation of the youth. The extent to which the lessons may provide help to adolescents and, at the same time, to their families, is also made conditional upon ingenuity, openness, creativity, engagement and the potential of the teacher himself. In the course of preparation of the lessons, not only should every teacher ponder the way of imparting the knowledge, but also about choosing such activities that could additionally develop the social skills and the moral and spiritual values of students. The performance of an educational function cannot be reflected by a pure fiction after all, as it is a special task through which the teacher may substantially support another social cell, i.e., the family being so deeply in need of help nowadays.
PL
Wprowadzenie. Wychowywanie młodzieży w dobie kryzysu wychowania oraz kryzysu rodziny wymaga poszukiwania nowych możliwości wywierania wpływu na rozwój młodego pokolenia. W artykule zaproponowano ukrytą formę kształtowania młodzieży, możliwą do zaaplikowania w szczególności podczas zajęć z języka obcego. Cel. Celem niniejszego artykułu jest nakreślenie możliwości wypływających z nauczania języka obcego w kontekście wypracowywania kompetencji społecznych młodzieży oraz – niezauważonych jak dotychczas w polskiej dydaktyce języków obcych – kompetencji moralno-duchowych. Cel ten finalnie ukierunkowany jest na wsparcie rodziców w wychowywaniu młodego pokolenia. Materiały i metody. W pracy wykorzystano metodę analizy literatury przedmiotu, metodę wnioskowania logicznego oraz metodę heurystyczną. Wyniki. Umiejętna selekcja zarówno metod i form pracy z uczniami, jak i materiałów dydaktycznych przyczynia się do kształtowania wychowawczego młodzieży. Stopień w jakim zajęcia mogą pomóc adolescentom, a zarazem ich rodzinom, zależy ponadto od pomysłowości, otwartości, kreatywności, zaangażowania oraz potencjału samego nauczyciela. Przygotowując się do zajęć każdy nauczyciel powinien zastanowić się nie tylko nad sposobem przekazania wiedzy, ale i nad dobraniem takich aktywności, które dodatkowo rozwinęłyby w uczniach umiejętności społeczne czy wartości moralno-duchowe. Pełnienie przez niego funkcji wychowawczej nie może być czystą fikcją, jako że jest to szczególne zadanie, przez które może on znacząco pomóc innej komórce społecznej, tj. rodzinie, która tak bardzo pomocy potrzebuje.
EN
Article attempts to assess lexical doublets occurring in Polish contemporary feminine press, through the prism of criteria of evaluation of linguistic innovations (criterion of sufficiency language, economy language and aesthetic). Analysis of these anglicisms allowed the statement that the majority of doublets is unnecessary vocabulary in Polish lexical resource. Expansive Americanization of Polish culture and Polish language, however, contribute to the increasing frequency of these doublets in press, though, given their frequent lack of clarity of meaning and communication disturbances, which are the cause, it is clear that the use of this type of language elements should be substantially limited.
XX
W artykule podjęto próbę oceny występujących w polskiej współczesnej prasie kobiecej angielskich dubletów leksykalnych przez pryzmat kryteriów oceny innowacji językowych (kryterium wystarczalności, ekonomiczności języka oraz estetyczne). Analiza wyodrębnionych anglicyzmów pozwoliła na konstatację, iż większość tychże dubletów to słownictwo zbędne w leksykalnym zasobie polszczyzny. Ekspansywna amerykanizacja kultury polskiej oraz języka polskiego przyczynia się jednak do coraz większej frekwencji owych dubletów w tekstach prasowych, choć, zważywszy na ich częstą niejasność znaczeniową oraz zakłócenia komunikacyjne, których są przyczyną, należy stwierdzić, że użycie tego typu elementów językowych powinno zostać w znacznym stopniu ograniczone.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.