Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  INTER-LITERARY PROCESS
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The paper deals with the work of Dionyz Durisin (1929-1997) and his response in world literature science. Durisin was one of the best Slovak literature theorists and world well known comparativist. Many of his works were translated into foreign languages, including Chinese and Japanese. They motivated the inter-literary research in whole Europe as well as in the USA, Canada, Latin America, China and Japan. In 1970 Durisin brought in his conception on the 6-th International congress AILC in Bordeaux. His works were known and cited also by Rene Wellek, Douwe W. Fokkema and Ulrich Weisstein. W. Fokkema pointed out inventiveness and originality of his conception. Earl Minner mentioned his significant contribution to the discussion on the notion of the influence. The others noticed the relation of his thought with translation research as well as with the Israeli school of poly-systems theory. In the 80s Durisin elaborated theory of inter-literary communities and in the last time he dealt with the notion of literary centrism and world literature.
2
Content available remote

PRIESTOROVÉ MYSLENIE A INTERLITERÁRNY PROCESS

100%
EN
This article aims to draw attention to the importance of the spatial point of view for the literary studies introduced by the Slovak comparatist Dionýz Ďurišin in the 1980s. The starting point of his systematics of world literature was the concept of the inter-literary process, derived from his study of various ways of connecting literatures in the world. The spatial concept of the changes in literatures enabled him to highlight the relevance of otherness and its function in the reception of foreign literatures. The study of inter-literary communities permitted him to discover various forms of connecting, interfering, permeating or merging different literatures and their works across the borders of languages and cultures, i.e. trans-literary studies. In addition, he identified some historical forms of inter-literary communities in world literature (such as Commonwealth, Iberian and Latin American, and Slavic/Russian). Spatial representations of literary phenomena, similar to those of Franco Moretti, also helped him to graphically represent the crossing movement of literatures in the world. A reliable source for learning about the changes in reflecting the spatial moment in world literature studies and about Ďurišin’s systematics are the works of César Domínguez. The terms and expressions Ďurišin created are now coming to be used in a larger sense. This has also been reflected in the discussions on the concept of world literature, which is currently undergoing various changes (Damrosch, Spivak, Moretti, Apter, Aseginolaza, Saussy, Tally, etc.).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.