Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Marcin Gerss
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article focuses on the imitations of Polish literary texts. The authors were Masurian writers from East Prussia in the nineteenth century. The local press discussed the question of boundaries between creative processing of someone else’s work and plagiarism. The Masurians praphrased texts that were close to them in regard to customs and religion. The tale Lichy Zysk (Poor Profit) by Martin Gerss was written in this way. The text is a transformation of a short story by Józef Chociszewski Kto wygrał zakład? (Who won the bet?). Both works perpetuate the stereotype of a ‘’Jew” as an individual who is sloppy and extremely greedy for profit. Gerss’ text compared to the original is more concise. The Masurian tale contains elements of the local reality.
EN
Teodor von Łaski was a village teacher and a Masurian poet in the nineteenth century. He lived and worked in Rakowo (currently Rakowo Piskie) and Bełcząc. The article contains publications and commentary of his two poems: Wartość czytania (pol. The Value of Reading) and Do skowronka (To the Lark), as well as a letter addressed to Marcin Gerss. Łaski would work with him as the editor of "Kalendarz Królewsko-Pruski Ewangelicki" and "Gazeta Lecka". The works of the Masurian teacher show his literary ability and his strong ties to the Masurian culture. Łaski joined the effort of bringing the education to a broader populace, along with reading habits and exposing the work ethics. He believed in moderate conjunction of mental and physical effort.
EN
Macin Gerss’s epic text “Jest Bóg!” is one of the first Mazurian stories written in prose (published in episodes in the “Gazeta Lecka” in 1875). The story on the surface layer indicates the cruel consequences of abolishing certain prohibitions; it is based on simplifications and non–negotiable messages. The narration is formed by the necessity to recognize Christian sacrum, which reveals the tabooed sphere in the Prussian Mazurian culture of the 19th century. What is said is regulated by religious, ethical, local, social, and historically–political taboos. The author in fact counted on the folk target audience, that had to be “enlightened” and distracted from bad beliefs — he was writing in accordance with Lutheranism and regional, religious, historical and geographical identity of Mazurian people, but above all with the Prussian–German raison d’état. Gerss’s tale is therefore an example of the text, in which the taboo is consolidating the power.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.