Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Rosja Radziecka
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Image of maternal love in Grigory Chukhray’s The Quagmire Memories of the Great Patriotic War contributed to the making of a national identity in Soviet Russia, and clear gender roles are evident in Soviet propaganda war art. The image of male soldiers demonstrates the obligation to defend the fatherland against the outside enemy. On the other hand, there are images of a mother cheering for her son or a mother lamenting over a fallen soldier. It is clear that the female image belongs to the reproductive function of motherhood. The establishment presents an ideal and urges the public to internalize it by themselves. Grigory Chukhray’s film The Quagmire’s (1977) mother, however, hides her young son, who was conscripted to the front. The film casts doubt on the Soviet war myth and asks “Why do mothers have to be reconciled to lose their sons in order to defend the fatherland?” That’s why the military purged the film from the screen.
PL
Obraz miłości macierzyńskiej w filmie Grigorija Czuchraja Trzęsawisko Wspomnienia i obrazy Wielkiej Wojny Ojczyźnianej odegrały ważną rolę w kształtowaniu tożsamości obywateli Rosji Radzieckiej. W sowieckiej propagandzie wojennej wyraźnie widać hierarchię genderową. Wizerunek żołnierza mężczyzny odnosi się do obowiązku obrony ojczyzny przed zewnętrznym wrogiem. Natomiast wizerunek matki wiwatującej na cześć zwycięstwa syna lub rodzicielki lamentującej nad poległym żołnierzem kojarzony jest z macierzyństwem. Film Grigorija Czuchraja Trzęsawisko (Трясина) opowiada historię matki ukrywającej powołanego do wojska i wezwanego na front syna. Film, który wkrótce po premierze wycofano z dystrybucji, stawia pytania dotyczące funkcjonowania radzieckich mitów wojennych oraz sytuacji kobiet, które nie chcą się pogodzić ze śmiercią swych synów broniących ojczyzny.
2
80%
EN
The article deals with the concepts formulated by Wincenty Witos (1874–45) regarding Russia, its policy towards the Polish nation from the partitions times and throughout the period of Soviet Russia and the USSR, as well as the political thought regarding the security of state borders against its eastern neighbour. According to Witos, the biggest obstacles in Polish-Soviet relations were of political nature, such as the state system, but were also influenced by all problems, prejudices, and issues that arose in over a century of Russian rule in Poland after the partitions. In his opinion, these difficulties should be overcome in the name of the most vital interest: the good of the state and the maintenance of peaceful relations with its neighbours.
PL
Przedmiotem rozważań w artykule były formułowane przez Wincentego Witosa (1874–1945) koncepcje odnoszące się do Rosji, jej polityki wobec narodu od czasów zaborów, okresu Rosji Radzieckiej i ZSRR oraz myśl polityczna dotycząca bezpieczeństwa granic państwowych ze wschodnim sąsiadem. Do największych przeszkód w relacjach polsko-radzieckich Witos zaliczał te polityczne, takie jak ustrój państwa, ale także wszelkie problemy, bariery i niechęć, które zrodziły się w czasie ponad stuletniego panowania Rosjan na ziemiach polskich pod zaborami. Utrudnienia te w przekonaniu Witosa należało pokonywać w imię najważniejszego interesu, jakim było dobro państwa i utrzymanie pokojowych relacji z sąsiadami.
EN
The article analyzes the graphic novel Soviet Daughter: A Graphic Revolution (2017), a literary text that belongs to a dynamically developing post-Soviet Jewish American writing, as a transgenerational (auto)biographical narrative of a great grandmother and a great granddaughter. The titular “Soviet daughter” refers primarily to the great grandmother and her political genealogy; yet because of the shared migration trajectory, ideological affinities, and the construction of the text itself, it can be also read as describing the leftist great granddaughter. The novel focuses on the flight survivors who lived through the war in the Soviet hinterland; moreover, because of the genealogical distance of it protagonists, it allows us for “adoptive witnessing” of the Soviet Russia, as well as the great grandmother’s communist past. In this way, the texts displaces American literary memory of the Holocaust that here intersects with the memory of the (pre-war) communism.
PL
Artykuł analizuje powieść graficzną Soviet Daughter: A Graphic Revolution (2017) Julii Alekseyevej jako międzypokoleniową narrację (auto)biograficzną prababci i prawnuczki – tekst literacki należący do dynamicznie rozwijającej się współcześnie w Stanach Zjednoczonych anglojęzycznej poradzieckiej literatury żydowskiej. Tytułowa „radziecka córka” wskazuje na rodowód polityczny i przede wszystkim odnosi się do prababci; jednak poprzez wspólne im trajektorie imigracji do USA, powinowactwo idei oraz konstrukcję tekstu może być również określeniem lewicowo zaangażowanej prawnuczki. Prócz poruszenia tematu ocalałych dzięki ewakuacji w głąb Rosji powieść – z uwagi na dystans genealogiczny czterech pokoleń – daje nam możliwość „świadkowania poprzez adopcję” Rosji Radzieckiej przed II wojną światową i zaangażowania prababci w komunizm. Dzięki temu tekst ten wprowadza istotne przesunięcie w literackie tworzenie pamięci o Zagładzie w USA, która tutaj przecina się z pamięcią (przedwojennego) komunizmu.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.